Importación, distribución y venta de bebidas alcohólicas por ...
Importación, distribución y venta de bebidas alcohólicas por ...
Importación, distribución y venta de bebidas alcohólicas por ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
- 48 -<br />
ANEXO I<br />
DELEGACION DEL CANADA<br />
CONFIDENCIAL AUMENTO DEL PRECIO<br />
Sr. P. Luyten<br />
Jefe <strong>de</strong> Delegación<br />
Delegación Permanente <strong>de</strong> la CEE<br />
37-39, rue <strong>de</strong> Vermont<br />
1202 Ginebra<br />
Querido Paul:<br />
17-19, Chemin du Champ d'Anier<br />
1209 Genève<br />
5 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1979<br />
Las solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> concesiones dirigidas <strong>por</strong> la CE al Canadá respecto <strong>de</strong> las <strong>bebidas</strong><br />
<strong>alcohólicas</strong> se formularon en el documento MTN/AG/R/8 <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1977. Entre<br />
ellas figuraban varias solicitu<strong>de</strong>s relativas a medidas no arancelarias, con las que se buscaba<br />
obtener un mejor trato para los productos comunitarios en lo tocante a los aumentos <strong>de</strong> precio y<br />
las políticas <strong>de</strong> inclusión en listas.<br />
Estas solicitu<strong>de</strong>s y otras peticiones análogas se señalaron a la atención <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> las provincias. Como contribución a un resultado sustancial en las esferas <strong>de</strong> las NCM que<br />
revisten im<strong>por</strong>tancia para ellas, dichas autorida<strong>de</strong>s han pro<strong>por</strong>cionado, para que el Gobierno<br />
Fe<strong>de</strong>ral la presente en su nombre, la <strong>de</strong>claración adjunta relativa a sus políticas y prácticas en<br />
materia <strong>de</strong> comercialización <strong>de</strong> cervezas, vinos y <strong>bebidas</strong> <strong>alcohólicas</strong> <strong>de</strong>stiladas <strong>de</strong> im<strong>por</strong>tación.<br />
Si bien la <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> las provincias en cuanto al trato <strong>de</strong> las <strong>bebidas</strong> <strong>alcohólicas</strong> im<strong>por</strong>tadas es<br />
necesariamente <strong>de</strong> carácter no contractual, representa un compromiso positivo <strong>de</strong> seguir políticas y<br />
prácticas que han <strong>de</strong> traer consigo en años futuros un beneficio consi<strong>de</strong>rable para el comercio <strong>de</strong><br />
la CE en esta esfera y es, como tal, una contribución valiosa para llegar a un arreglo entre<br />
nosotros en la materia.<br />
Po<strong>de</strong>mos confirmar que la expresión "<strong>bebidas</strong> <strong>alcohólicas</strong>" en los párrafos 1 y 5 abarca las<br />
<strong>bebidas</strong> <strong>alcohólicas</strong> <strong>de</strong>stiladas, los vinos, el vermut, el champaña y la cerveza y que el término<br />
"vinos" en el párrafo 5 incluye el vermut y el champaña.<br />
Toda comunicación <strong>de</strong> la CE sobre cuestiones relativas a la <strong>de</strong>claración adjunta ha <strong>de</strong><br />
dirigirse al Gobierno <strong>de</strong>l Canadá.<br />
El Gobierno <strong>de</strong>l Canadá está dispuesto a interponer sus buenos oficios ante las autorida<strong>de</strong>s<br />
provinciales competentes en relación con todo problema que pueda surgir en la aplicación <strong>de</strong> las<br />
políticas y prácticas provinciales enunciadas en la <strong>de</strong>claración.<br />
Atentamente le saluda,<br />
(firmado) R. <strong>de</strong> C. Grey<br />
Embajador y<br />
Jefe <strong>de</strong> Delegación