Revista 25 aniversario - eoi de salamanca - Junta de Castilla y León
Revista 25 aniversario - eoi de salamanca - Junta de Castilla y León
Revista 25 aniversario - eoi de salamanca - Junta de Castilla y León
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
IRISH LEGENDS<br />
Anywhere in the world there is a culture of popular<br />
legends and mythology that makes a place fantastic<br />
and that attracts and makes people interested in a<br />
village, region or country. This has been my case.<br />
During my brief trip to the island of Ireland, I heard<br />
several of its stories and legends associated with the<br />
Celtic culture. Fairies, goblins, elves, druids and giants<br />
have accompanied the Irish throughout their history.<br />
Among these, there are two popular legends that<br />
have drawn my attention. One is about giants, The<br />
Giant's Causeway, and the other one is about goblins,<br />
The Leprechaun.<br />
The Giant's Causeway<br />
Once upon a time, in Northern Ireland, there lived a<br />
giant called Finn McCool. Finn was a braggart and he<br />
used to fight others to improve his strength and<br />
continue showing that he was the strongest. He had<br />
heard of the Scotish giant Benandonner, who said he<br />
was the strongest in Scotland, and Finn challenged him<br />
to come to Ulster to fight.<br />
In or<strong>de</strong>r that Benandonner couldn't refuse combat,<br />
Finn built a causeway between Ireland and Scotland.<br />
During its construction, Finn saw that Benandonner<br />
was much bigger than him, and hurried back to Ireland<br />
to tell his wife Oonagh. Oonagh, who was very smart,<br />
<strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d to disguise Finn as a baby and lay him in a cot.<br />
So when Benandonner came to Ireland through the<br />
causeway and went to Finn's home, Oonagh said that<br />
Finn had gone out for a while, but he could wait at<br />
home if he didn't wake Finn's child, who was sleeping<br />
in the crib. When the Scotish giant saw the baby's size,<br />
he was scared and said he didn't want to know his<br />
father, and hurried back to Scotland, wrecking the<br />
causeway in his passing so that Finn couldn't follow<br />
him. That is why, nowadays, there is a part of the<br />
causeway which goes into the sea in Northern Ireland,<br />
in the Antrim council, and another one in Scotland,<br />
although less spectacular.<br />
The Leprechaun<br />
Have you ever heard that if you follow the rainbow,<br />
at the end of this there is a pot full of gold? Well, this<br />
pot full of gold is the treasure of a leprechaun.<br />
The leprechaun is a little goblin who looks like an<br />
el<strong>de</strong>rly Irishman dressed in green, who spends his time<br />
making shoes. It's said they are very difficult to see,<br />
and if you catch one, you can force him to reveal<br />
where the pot with gold is hid<strong>de</strong>n.<br />
So here begins the story I am going to tell, and that<br />
is about a traveller who arrives in Ireland and hears the<br />
sound of a hammer in a thick forest.<br />
The curious traveller, as he knows the leprechaun's<br />
legend well, tracks the sound of hammering until he<br />
discovers, in a small clear into the forest, a leprechaun,<br />
who was working hard.<br />
Being caught, he is kind to the traveller until he asks<br />
him where his treasure is hid<strong>de</strong>n. At first, he absolutely<br />
<strong>de</strong>nies possessing any treasure, but the traveller doesn't<br />
give in. Then, the astute leprechaun tries by all means<br />
to distract the traveller, pointing at an imaginary<br />
swarm of bees and a tree on the brink of falling down.<br />
As the traveller doesn't give in and does not free him,<br />
the leprechaun <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>s to bribe the traveller with a bag<br />
full of gold. At this moment, the greedy traveller<br />
accepts the bag, drops the leprechaun and starts<br />
counting the gold. But in a few seconds, the bag and<br />
the gold turn into dust, and the traveller gets angry<br />
with the leprechaun. However the leprechaun is no<br />
longer there, has vanished, like the bag, the gold and<br />
his working tools. The traveller could only hear a<br />
mocking laughter in the air, and then nothing else.<br />
These and many other stories are part of the<br />
mythology and legends of Ireland, this magical island.<br />
Israel García, Inglés<br />
Correo Electrónico <strong>de</strong> Magdalena<br />
Queridos companeros <strong>de</strong> Salamanca,<br />
sé que ya pasaron unas seis semanas que estoy en<br />
Alemania, pero <strong>de</strong> alguna manera la vida cotidiana me<br />
roba el tiempo. Pues, llegué bien en Alemania y<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> pasar algunos días con mi familia en<br />
Stuttgart me fui a Leipzig para buscar piso. Enfin<br />
encontré algo bueno pero no era tan fácil <strong>de</strong> encontrar<br />
algo como pensaba. Ahora vivo en una constelación<br />
parecida a Salamanca dos chicos y dos chicas, pero<br />
sin animales. Aunque ya estoy acostombrada <strong>de</strong> estar<br />
en Alemania, echo <strong>de</strong> menos muchas cosas <strong>de</strong><br />
Salamanca. Bueno, esto es lo que mi profesora <strong>de</strong><br />
idioma siempre llamaba "hispanización". En primer<br />
lugar la vida aqui me parece sobreorganizada y no hay<br />
tanto plazo para cosas espontáneas. Por ejemplo no<br />
tengo bastante tiempo para hacer excursiones durante<br />
el fin <strong>de</strong> semana como en Salamanca. En segundo<br />
lugar todo se pasa <strong>de</strong>masiado temprano. Me levanto<br />
más temprano, como más temprano, tengo que hacer<br />
compras mas temprano, ...... y a las doce <strong>de</strong> la noche<br />
todos mis companeros ya están a menudo en la cama<br />
y en tercer lugar (<strong>de</strong> verdad es lo más duro) los<br />
alemanes no saben salir como los espanolesa. Una<br />
noche fui a una fiesta y estuve bastante sorprendida<br />
que había música espanola ahi (era una fiesta serbo<br />
alemana) pero casi nadie bailaba y a las dos la<br />
mayoridad se fue. qué raro, no? También me falta el<br />
idioma y mi curso <strong>de</strong> idioma. Hago un curso <strong>de</strong> idioma<br />
en mi universidad, pero hasta ahora no he aprendido<br />
nada <strong>de</strong> nuevo. Y los que hablan aleman imaginaisos<br />
tíos que hablan espanol con un acento sajón. Ay,<br />
socorro! Todavía estoy buscando un intercambio pero<br />
tampoco es muy fácil. Hay <strong>de</strong>masiado personas que<br />
apren<strong>de</strong>n el espanol y relativamente pocos<br />
hispanohablantes en Leipzig. Bueno, estoy pensando si