Revista 25 aniversario - eoi de salamanca - Junta de Castilla y León
Revista 25 aniversario - eoi de salamanca - Junta de Castilla y León
Revista 25 aniversario - eoi de salamanca - Junta de Castilla y León
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
comunicarse. La finalidad es<br />
la búsqueda <strong>de</strong>l locutor<br />
intercultural netamente<br />
europeo: aquel que sin<br />
producir en la lengua <strong>de</strong>l<br />
otro es capaz <strong>de</strong><br />
compren<strong>de</strong>rle y hacerse<br />
compren<strong>de</strong>r en su propia<br />
lengua cuando el otro ha<br />
hecho el mismo esfuerzo <strong>de</strong><br />
comprensión <strong>de</strong> su lengua o<br />
cuando ambos recurren a<br />
una lengua pasarela (<strong>de</strong> la<br />
misma raíz lingüística y<br />
cultural) que les ayuda a la mutua comprensión.<br />
Sabemos que, intuitivamente, la gente ha practicado<br />
la intercomprensión <strong>de</strong>s<strong>de</strong> siempre, porque lo<br />
importante no era hablar otra lengua sino compren<strong>de</strong>r,<br />
ser comprendido y. hacerse compren<strong>de</strong>r. ¿ Por qué no<br />
potenciar la capacidad implícita <strong>de</strong> comprensión<br />
recurriendo a la propia lengua o a otras?. A<strong>de</strong>más, al<br />
apren<strong>de</strong>r una lengua se está aprendiendo a compren<strong>de</strong>r<br />
otras. Y lo que es más importante, se termina <strong>de</strong>seando<br />
hablarlas.<br />
Ahora la pregunta es: ¿se pue<strong>de</strong> enseñar a<br />
compren<strong>de</strong>r? ¿estamos los profesores dispuestos a<br />
enseñar esto a los alumnos que se sentirían liberados<br />
<strong>de</strong> la ansiedad ante el error, <strong>de</strong>l miedo a cometer fallos<br />
y a renunciar a otras <strong>de</strong>strezas para permitir que<br />
podamos compren<strong>de</strong>r a personas <strong>de</strong> muchas lenguas<br />
diferentes?, ¿ Se pue<strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r a compren<strong>de</strong>r?.<br />
Nosotros creemos que sí y como europeos os<br />
animamos a intercompren<strong>de</strong>rnos y no a hablar entre<br />
nosotros en una lengua que, en muchas ocasiones, no<br />
es la <strong>de</strong> ninguno o sólo la <strong>de</strong> uno, sino, siempre que<br />
podamos, en la <strong>de</strong> cada uno, la <strong>de</strong> todos, en nuestra<br />
propia lengua.<br />
Enhorabuena y gracias a todos<br />
Tanti auguri a te!<br />
Si existe un lugar en Salamanca que siempre esté en<br />
continua ebullición ese es, sin duda, la Escuela Oficial<br />
<strong>de</strong> Idiomas <strong>de</strong> la ciudad. Sin necesidad <strong>de</strong> traspasar<br />
nuestras fronteras po<strong>de</strong>mos viajar a lo largo <strong>de</strong> sus<br />
muros hasta la Toscana italiana, las costas que bañan<br />
toda Portugal, Stonehenge, el monumento prehistórico<br />
más famoso <strong>de</strong>l Reino Unido, pasear hacia el ‘nuevo<br />
Berlín’ por la Puerta <strong>de</strong> Bran<strong>de</strong>mburgo, o conocer el<br />
arte <strong>de</strong>l Louvre francés, incluso, apreciar nuestro país<br />
a través <strong>de</strong> los ojos <strong>de</strong> sus visitantes y todo gracias a<br />
sus idiomas y cultura.<br />
Son momentos en los que la globalización, el<br />
intercambio cultural, los acuerdos económicos y<br />
comerciales, los viajes protocolarios, los pactos <strong>de</strong><br />
cohesión… nos abren las puertas para ser ciudadanos<br />
<strong>de</strong>l mundo. La posibilidad <strong>de</strong> acercarse a la cultura y<br />
el lenguaje <strong>de</strong> otros lugares a acoger y enseñar a<br />
aquellos que quieren saber y apren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> nosotros, es<br />
algo fundamental en estos años que nos ha tocado vivir<br />
para po<strong>de</strong>r compren<strong>de</strong>r y disfrutar la belleza <strong>de</strong> otros<br />
países.<br />
La Escuela Oficial <strong>de</strong> Idiomas es el marco perfecto<br />
para traspasar nuestras fronteras lingüísticas puesto<br />
que pone al alcance <strong>de</strong> cualquiera la oportunidad <strong>de</strong><br />
apren<strong>de</strong>r alguno <strong>de</strong> los seis idiomas que brinda; para<br />
traspasar nuestras fronteras culturales, porque a<strong>de</strong>más<br />
<strong>de</strong> enseñar otras lenguas nos acerca las costumbres y<br />
tradiciones <strong>de</strong> diferentes lugares; y para traspasar<br />
nuestras fronteras territoriales a través <strong>de</strong> los viajes que<br />
organiza o <strong>de</strong> las becas que ofrece.<br />
Des<strong>de</strong> estudiantes <strong>de</strong> Secundaria hasta personas <strong>de</strong><br />
más <strong>de</strong> sesenta años, somos más <strong>de</strong> cuatro mil los<br />
alumnos que, junto con más <strong>de</strong> cuarenta profesores,<br />
componemos esta escuela que en este año 2008<br />
cumple su <strong>25</strong> <strong>aniversario</strong>.<br />
Des<strong>de</strong> todos los alumnos <strong>de</strong> Italiano: ‘tanti auguri a<br />
te!’.<br />
Noelia López Lucas. 1º NI Italiano.<br />
English has meant a lot to me<br />
The first thing that I would like to say is that English<br />
has been my “engine”in life. Studying English is a<br />
time of joy and pleasure to me. I love it! It is my<br />
favourite hobby.<br />
When I was eight years old, I started to study English<br />
as an extra - curricular activity and then I did it at<br />
different places:<br />
primary and secondary school, university and of<br />
course at the EOI, where I have been until very<br />
recently and whose high standards have helped me<br />
learn more and more and get on in other places too.<br />
My teachers have been very good and their<br />
enthusiasm has contributed to my love for this<br />
language. I’m never tired of it.<br />
English has helped me to travel to foreign countries<br />
and speak to other people when I nee<strong>de</strong>d to. If I wanted<br />
to buy something or I was looking for some place, I<br />
had to ask people in English so they could un<strong>de</strong>rstand<br />
me.<br />
At those moments of my life, I have valued my<br />
knowledge of English learnt for my years.<br />
When a foreign person asks me something in<br />
English and I can answer them, I feel happy because it<br />
means I can speak in a different language from mine<br />
outsi<strong>de</strong> the class.<br />
So I encourage people to study languages and their<br />
culture, too!<br />
Belén Rodríguez Elena<br />
(a former stu<strong>de</strong>nt of the EOI)