30.11.2012 Views

Revista 25 aniversario - eoi de salamanca - Junta de Castilla y León

Revista 25 aniversario - eoi de salamanca - Junta de Castilla y León

Revista 25 aniversario - eoi de salamanca - Junta de Castilla y León

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

¿Creías que ya estabas al día en<br />

Metodología?<br />

Los Enfoques Plurales: Nuevos enfoques en la<br />

enseñanza <strong>de</strong> las lenguas<br />

"El problema <strong>de</strong> la cultura europea <strong>de</strong>l futuro no<br />

está, sin duda, en el triunfo <strong>de</strong>l plurilingüismo total,<br />

sino en una comunidad <strong>de</strong> personas que puedan captar<br />

el espíritu, el perfume, la atmósfera <strong>de</strong> un habla<br />

distinta. Una Europa <strong>de</strong> políglotas no es una Europa<br />

<strong>de</strong> personas que hablan correctamente muchas<br />

lenguas, sino, en el mejor <strong>de</strong> los casos, <strong>de</strong> personas que<br />

pue<strong>de</strong>n comunicarse hablando cada una su lengua y<br />

comprendiendo la <strong>de</strong>l otro, que no sabrían hablar <strong>de</strong><br />

modo fluido, pero que al enten<strong>de</strong>rla, aunque fuera con<br />

dificulta<strong>de</strong>s, compren<strong>de</strong>rían el "genio", el universo<br />

cultural que cada uno expresa cuando habla la lengua<br />

<strong>de</strong> sus antepasados y <strong>de</strong> su propia tradición". Umberto<br />

Eco , « la Búsqueda <strong>de</strong> la Lengua Perfecta »<br />

¿HAS OÍDO HABLAR DE LOS ENFOQUES<br />

PLURALES? ¿ TE SUENA DE ALGO “EL<br />

DESPERTAR A LAS LENGUAS”?<br />

Si creías que ya tenías dominado el enfoque por<br />

tareas o el orientado a la acción y que la competencia<br />

comunicativa no tenía secretos para ti por lo que<br />

podías respirar aliviado............ Desolée, pero si sigues<br />

dando las clases o recibiéndolas con un enfoque<br />

singular estás out<br />

¡LLEGAN LOS ENFOQUES PLURALES! ¡Y<br />

CON ELLOS LOS “SAVOIR”, “SAVOIR FAIRE”,<br />

“SAVOIR ÊTRE” Y “SAVOIR APPRENDRE”!<br />

¿Y eso qué es?- te preguntarás. Sigue leyendo<br />

porque si no eres innovador no eres nadie.<br />

Ahora en serio, todos sabemos que en los centros<br />

educativos se enseñan las lenguas <strong>de</strong> forma<br />

compartimentada, sin un objetivo común y raras veces<br />

se hace mención a las diferencias o similitu<strong>de</strong>s que<br />

pueda haber entre unas y otras lenguas. La falta <strong>de</strong><br />

coordinación y <strong>de</strong> un proyecto lingüístico <strong>de</strong> centro<br />

consensuado por todos los profesores pue<strong>de</strong> llevar<br />

incluso a emplear terminologías distintas para unos<br />

mismos conceptos lingüísticos e incluso las<br />

metodologías usadas pue<strong>de</strong>n llegar a ser<br />

contradictorias. Todo esto lleva la confusión a los<br />

alumnos. Para aprovechar las sinergias que pue<strong>de</strong>n<br />

establecerse en el aprendizaje es esencial un buen<br />

planteamiento <strong>de</strong>l proyecto lingüístico <strong>de</strong>l centro y una<br />

buena coordinación entre los profesores.<br />

Por supuesto, <strong>de</strong>ben afrontarse también cambios<br />

fundamentales en la formación inicial y permanente<br />

<strong>de</strong> los profesores que les faciliten afrontar estos nuevos<br />

retos y encontrar soluciones válidas para conseguir que<br />

sus estudiantes tengan la capacidad y las habilida<strong>de</strong>s<br />

suficientes que les conviertan en ciudadanos<br />

plurilingües.El Consejo <strong>de</strong> Europa se ha planteado con<br />

mucho rigor el plurilingüismo y la interculturalidad en<br />

los que la Europa <strong>de</strong>l siglo XXI está inmersa. Para<br />

facilitar el diálogo entre los profesionales <strong>de</strong> la<br />

enseñanza y sus usuarios se ha elaborado el Marco<br />

Común Europeo <strong>de</strong> Referencia para las Lenguas, el<br />

Portfolio <strong>de</strong> las Lenguas y, paralelamente, el ECML<br />

(European Centre of Mo<strong>de</strong>rn Languages) está<br />

financiando proyectos <strong>de</strong> investigación y <strong>de</strong><br />

divulgación relacionados con la innovación en la<br />

enseñanza/ aprendizaje <strong>de</strong> lenguas.<br />

Son profundamente innovadores y novedosos los<br />

enfoques plurales <strong>de</strong> las lenguas y las culturas.<br />

Llamamos así a los enfoques didácticos que ponen en<br />

práctica activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> enseñanza/aprendizaje que<br />

implican a la vez a más <strong>de</strong> una variedad lingüística y<br />

cultural.<br />

Des<strong>de</strong> esta perspectiva, la finalidad <strong>de</strong> la educación<br />

en una lengua queda profundamente modificada. Ya<br />

no se contempla como el simple logro <strong>de</strong>l «dominio»<br />

<strong>de</strong> una o dos —o incluso tres lenguas— cada una<br />

consi<strong>de</strong>rada <strong>de</strong> forma aislada, con el «hablante nativo<br />

i<strong>de</strong>al» como mo<strong>de</strong>lo fundamental (enfoques<br />

singulares). Por el contrario, el objetivo es el <strong>de</strong>sarrollo<br />

<strong>de</strong> un repertorio lingüístico en el que tengan lugar<br />

todas las capacida<strong>de</strong>s lingüísticas. Esto supone,<br />

naturalmente, que las lenguas que se ofrecen en las<br />

instituciones educativas tienen que diversificarse y que<br />

a los alumnos <strong>de</strong>be dárseles la posibilidad <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sarrollar una competencia plurilingüe. Sí, esa<br />

famosa competencia plurilingüe que se consagra en el<br />

currículo <strong>de</strong> las Escuelas Oficiales <strong>de</strong> Idiomas. Las<br />

responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s educativas, <strong>de</strong> las<br />

instituciones examinadoras y <strong>de</strong> los profesores no se<br />

pue<strong>de</strong>n limitar al logro <strong>de</strong> un nivel concreto <strong>de</strong><br />

dominio <strong>de</strong> una lengua <strong>de</strong>terminada en un momento<br />

<strong>de</strong>terminado, por muy importante que<br />

-indudablemente- eso sea.<br />

Para mí, fue esclarecedor comprobar que este<br />

cambio <strong>de</strong> perspectiva - <strong>de</strong>l conocimiento<br />

“exhaustivo” al “parcial”- ya lo propugnaba en el año<br />

1631 el humanista y pedagogo checo J. A. Comenius,<br />

que en su obra Janua Linguarum Reservata (Puerta<br />

Abierta <strong>de</strong> las Lenguas) consi<strong>de</strong>raba: “no es preciso<br />

apren<strong>de</strong>r las lenguas a la perfección, sino <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

límite <strong>de</strong> lo necesario”.<br />

En las Escuelas Oficiales <strong>de</strong> Idiomas, con las<br />

honrosas excepciones <strong>de</strong> algún curso específico<br />

cuando se quiere apren<strong>de</strong>r una lengua la única<br />

posibilidad es la <strong>de</strong> « apren<strong>de</strong>r todo » : a leer, a oír, a<br />

hablar y a escribir aunque se había hablado <strong>de</strong> la<br />

posibilidad <strong>de</strong> certificar por <strong>de</strong>strezas. Pero las<br />

necesida<strong>de</strong>s y las motivaciones para apren<strong>de</strong>r una<br />

lengua son muy diferentes. Se empieza a compren<strong>de</strong>r<br />

que no tenemos todos las mismas necesida<strong>de</strong>s y se

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!