25.06.2013 Views

Trajectoires et Origines - Ined

Trajectoires et Origines - Ined

Trajectoires et Origines - Ined

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

francophones, sont en tête : plus de la moitié sont des plurilingues de l’enfance<br />

(53 %) <strong>et</strong> tous (100 %) ont reçu le français. Parmi les descendants d’immigrés, plus<br />

de huit sur dix – voire plus de neuf sur dix pour les descendants d’immigrés d’Afrique<br />

guinéenne ou centrale, d’Espagne <strong>et</strong> d’Italie ou d’Algérie – ont reçu le français pendant<br />

l’enfance (tableau 1). Les descendants d’immigrés de Turquie font exception<br />

avec une utilisation plus restreinte du français en famille pendant l’enfance. Ceci<br />

peut s’expliquer en partie par le fait que de nombreux parents n’avaient pas, pendant<br />

l’enfance des descendants, une maîtrise du français assez poussée pour pouvoir le<br />

pratiquer en famille.<br />

2 W Immigration <strong>et</strong> maîtrise de la langue française<br />

Pris dans sa globalité (i.e. écrit <strong>et</strong> oral), la maîtrise de la langue française par les<br />

immigrés (4) est, sans surprise, plus aisée au moment de l’enquête par comparaison<br />

à leur arrivée en France (tableau 2).<br />

L’influence de la francophonie des pays d’origine se traduit directement sur le<br />

niveau de connaissance à l’arrivée. Ainsi, très peu d’originaires du Portugal (3 %),<br />

de Turquie (3 %), d’Espagne <strong>et</strong> d’Italie (8 %) <strong>et</strong> d’Asie du Sud-Est (9 %) ont déclaré<br />

être très à l’aise avec la langue française à leur arrivée en France. Eu égard au maintien<br />

de la francophonie dans les pays anciennement sous administration française du<br />

continent africain, la connaissance de la langue française est déjà très élevée au<br />

moment de la migration pour les immigrés d’Afrique guinéenne ou centrale (77 %),<br />

sahélienne (53 %) <strong>et</strong> du Maghreb (44 %). Dans une situation intermédiaire se trouvent<br />

les migrants européens, autres que de l’Europe du Sud, qui sont assez nombreux<br />

à maîtriser le français avant leur arrivée en France : c’est notamment le cas des<br />

femmes (36 %).<br />

Tableau 2 - Proportion (en %) d’immigrés ayant un bon voire très bon niveau de français,<br />

à l’arrivée en France métropolitaine <strong>et</strong> au moment de l’enquête<br />

Pays de naissance<br />

Hommes Femmes<br />

Bon ou très bon niveau déclaré… Bon ou très bon niveau déclaré…<br />

à l’arrivée<br />

en France<br />

au moment<br />

de l’enquête<br />

Effectifs<br />

non pondérés<br />

à l’arrivée en<br />

France<br />

au moment<br />

de l’enquête<br />

Effectifs non<br />

pondérés<br />

Algérie 52 84 330 44 72 395<br />

Maroc <strong>et</strong> Tunisie 47 77 536 36 64 532<br />

Afrique sahélienne 58 73 293 48 58 310<br />

Afrique guinéenne<br />

ou centrale<br />

82 95 254 73 90 368<br />

Asie du Sud-Est 11 72 347 8 50 336<br />

Turquie 4 38 403 3 37 355<br />

Portugal 3 50 354 4 54 347<br />

Espagne <strong>et</strong> Italie 5 78 168 12 75 180<br />

Autres pays de l’UE 27 21 63 216 36 78 404<br />

Autres pays 24 65 513 25 65 654<br />

Ensemble des immigrés 31 69 3 414 31 66 3 881<br />

Source • Enquête <strong>Trajectoires</strong> <strong>et</strong> <strong>Origines</strong>, INED-INSEE, 2008.<br />

Champ • Immigrés âgés de 18-60 ans résidant en France métropolitaine, arrivés après l’âge de 3 ans dont le français n’a pas été reçu ou<br />

n’est pas la seule langue reçue pendant l’enfance.<br />

Lecture • Les hommes immigrés originaires d’Algérie ont déclaré parler, comprendre, lire <strong>et</strong> écrire bien ou très bien le français au moment<br />

de leur arrivée en France pour 52 % d’entre eux <strong>et</strong> au moment de l’enquête pour 84 %.<br />

(4) C<strong>et</strong>te pratique est analysée pour les immigrés âgés de 18-60 ans résidant en France métropolitaine, arrivés après l’âge de<br />

3 ans dont le français n’a pas été reçu ou n’est pas la seule langue reçue pendant l’enfance.<br />

Chapitre 4<br />

W W W<br />

33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!