20.11.2014 Views

Ersatzteil-Preisliste Spare parts list Catalogue pièces détachées

Ersatzteil-Preisliste Spare parts list Catalogue pièces détachées

Ersatzteil-Preisliste Spare parts list Catalogue pièces détachées

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bild Nr. <strong>Ersatzteil</strong>-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb.Preisempf.<br />

Picture No. <strong>Spare</strong> Part No. EUR/o.MwSt.<br />

Art. 2385 Turbotrimmer 190 Turbotrimmer 190 Turbofil 190<br />

bis Baujahr 1992 until 1992 jusqu’a 1992<br />

2558-00.618.01 # Drossel Choking coil Bobine de choc 2,78<br />

2400-00.860.00 # Elektromotor, vollst. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 39,90<br />

2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,38<br />

2385-00.620.00 Spulenhalter Reel holder Support de bobine 8,80<br />

2406-00.881.00 Fadenkassettengehäuse Filament cassette case Boîtier de bobine 2,58<br />

2406-00.010.00 Fadenspender, vollst. (Art. 2406-20) Filament cassette, cpl. (Art. 2406-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 2406-20) 7,90<br />

2390-00.100.04 Scheibe Disc Disque 0,38<br />

882-00.007.11 Blechschraube 3,5x13-F-H Sheet metal screw 3,5x13-F-H Vis à tôle 3,5x13-F-H 0,38<br />

2390-00.072.00 # Geräteschalter, vollst. Switch, cpl. Interrupteur, cpl. 5,00<br />

2300-00.600.21 # Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 0,54<br />

2390-00.074.00 # Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Cordon d’alimentation, cpl. 6,29<br />

1182-00.600.02 Blechschraube 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H 0,38<br />

Art. 2390 Turbotrimmer 200 Turbotrimmer 200 Turbofil 200<br />

Art. 2395 Turbotrimmer 250 Turbotrimmer 250 Turbofil 250<br />

bis Baujahr 1992 until 1992 jusqu’a 1992<br />

4 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,38<br />

8 2400-00.860.00 # Elektromotor, vollst. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 39,90<br />

9 2390-00.000.16 # Sperrzahnmutter M5-8 Self-locking nut M5-8 Écrou de blocage M5-8 0,65<br />

11 2390-00.100.04 Scheibe Disc Disque 0,38<br />

13 2390-00.055.00 Spulenhalter,vollst. Reel holder, cpl. Support de bobine, cpl. 17,30<br />

14+15 2406-00.010.00 Fadenspender, vollst. (Art. 2406-20) Filament cassette, cpl. (Art. 2406-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 2406-20) 7,90<br />

15 2406-00.881.00 Fadenkassettengehäuse Filament cassette case Boîtier de bobine 2,58<br />

16 2390-00.000.01 Kufenlager Runner bearing Charnière de patin 0,75<br />

17+16 2390-00.707.00 Kufe, vollst. Runner, cpl. Patin 9,38<br />

25 2558-00.618.01 # Drossel Choking coil Bobine de choc 2,78<br />

30 2390-00.072.00 # Geräteschalter, vollst. Switch, cpl. Interrupteur, cpl. 5,00<br />

34 2390-00.074.00 # Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Cordon d’alimentation, cpl. 6,29<br />

Art. 2400 Turbotrimmer 300 Turbotrimmer 300 Turbofil 300<br />

bis Baujahr 1992 until 1992 jusqu’a 1992<br />

38 3703-00.702.13 Klemmschraube, schwarz Locking screw, black Vis de serrage, noir 1,62<br />

Alle anderen Teile wie bei Art. 2390 All other spare <strong>parts</strong> see art. 2390 Pout toutes les autres <strong>pièces</strong> voir réf. 2390<br />

Art. 2550 Turbotrimmer 300 Turbotrimmer 300 Turbofil 300<br />

bis Baujahr 1996 until 1996 jusqu’a 1996<br />

2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,38<br />

882-00.007.11 Blechschraube 3,5x13-F-H Sheet metal screw 3,5x13-F-H Vis à tôle 3,5x13-F-H 0,38<br />

2390-00.072.00 # Geräteschalter, vollst. Switch, cpl. Interrupteur, cpl. 5,00<br />

2300-00.600.21 # Knickschutztülle Bending safety socket Passe-fils 0,54<br />

2390-00.074.00 # Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Cordon d’alimentation, cpl. 6,29<br />

2555-00.631.00 Spule, kpl. anthrazit (Art. 5371-20) Filament cassette, cpl. anthracite Bobine de fil, cpl. anthracite<br />

(Art. 5371-20) (Réf. 5371-20) 5,05<br />

5371-00.721.00 Ersatzfadenspule rot, vollst. Filament cassette red, cpl. Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371-20)<br />

(Art. 5371-20 (Art. 5371-20) 5,20<br />

1182-00.600.02 Blechschraube 4,2x38-C-H Sheet metal screw 4,2x38-C-H Vis à tôle 4,2x38-C-H 0,38<br />

2555-00.600.60 Spulenkörper rot (breit) Reel case red Boîtier de bobine rouge 2,15<br />

Kohlen nicht auswechselbar! Carbons not replaceable! Charbons non remplacables!<br />

Art. 2558 Turbotrimmer 350 Duo Turbotrimmer 350 Duo Turbofil 350 Duo<br />

bis Baujahr 2001 until 2001 jusqu’a 2001<br />

2 2390-00.074.00 # Netzkabel, vollst. Mains lead, cpl. Cordon d’alimentation, cpl. 6,29<br />

9 2546-00.600.28 Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,38<br />

10 2555-00.600.90 # Kappe, grau Cap, grey Capuchon, gris 0,38<br />

22 2558-00.610.00 # Elektromotor, vollst. Electric motor, cpl. Moteur électrique, cpl. 33,94<br />

26 2558-00.713.00 Abdeckung, vollst. Cover, cpl. Ecran de protection, cpl. 7,30<br />

27 2565-00.714.00 Spulenhalter, kpl. Reel holder, cpl. Support de bobine, cpl. 6,24<br />

27-29/35/36 2558-00.760.00 Spulenhalter + Fadenkassette Reel holder + filament cassette Support de bobine + bobine de fil 11,75<br />

28 2558-00.600.21 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1,88<br />

29 2565-00.600.26 Mitnehmer Carrier Entraîneur 1,30<br />

30 2565-00.600.22 Hülse Socket Douille 0,97<br />

31 2565-00.600.23 Mitnehmerscheibe Carrier disc Disque entraîneur 1,83<br />

32 2390-00.100.04 Scheibe Disc Disque 0,38<br />

33 2565-00.600.36 Schraube M4x10-8.8 Screw M4x10-8.8 Vis M4x10-8.8 0,38<br />

34 2558-00.715.00 Kappe, kpl. Cap, cpl. Capuchon, cpl. 4,07<br />

35 2565-00.650.00 Doppelspule, vollst. (Art. 5372-20) Double reel, cpl. (Art. 5372-20) Doubler bobine, cpl. (Réf. 5372-20) 6,95<br />

36 2565-00.600.11 Deckel Cover Couvercle 2,10<br />

2555-00.600.23 Messer Blade Lame 2,40<br />

2558-00.618.01 # Drossel Choking coil Bobine de choc 2,78<br />

Nur die aufgeführten Teile sind Only the mentioned Seules les <strong>pièces</strong> indiquées<br />

lieferbar! spare <strong>parts</strong> are available! sont disponibles.<br />

Achtung!! Die mit „ # “ gekennzeichneten <strong>Ersatzteil</strong>e dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter<br />

Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.<br />

Attention!! Those with „ # “ of marked spare <strong>parts</strong> may be replaced exclusively from an electrical specia<strong>list</strong> to default of the manufacturer with<br />

consideration of the laws.<br />

Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les <strong>pièces</strong> <strong>détachées</strong> marquées d’un „ # “ doivent être<br />

remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés.<br />

109

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!