07.03.2015 Views

Rapport sur les "apparitions" - Medjugorje senza maschera

Rapport sur les "apparitions" - Medjugorje senza maschera

Rapport sur les "apparitions" - Medjugorje senza maschera

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

el<strong>les</strong> ne sont attestées (dans <strong>les</strong> documents transmis…) par une constatation… un examen<br />

médical objectif. […] Rarement, la 'durée' de la guérison est mentionnée : souvent le (ou la)<br />

malade a été hospitalisé(e) et a donc reçu un traitement pendant parfois de nombreuses<br />

semaines ; enfin, le diagnostic et le pronostic ne sont ni évidents… ni fondés !" (Cf. EM 127)<br />

Ensuite, Mangiapan fait quelques remarques positives et parle d'un beau "score" si ces cas<br />

"s'avèrent fondés à une analyse plus objective" et non pas "sous bénéfice de vérification"<br />

comme l'a publié Laurentin. (DN 36 ; Cf. EM 128) En fait Mangiapan a apprécié le livre de<br />

Laurentin qu'il "recommande vivement" et ne sait rien d'autre <strong>sur</strong> Meñugorje. Très vite, il se<br />

montrera beaucoup plus méfiant. (Cf. p. 47 E/d)<br />

13¤ "L'hypnose à laquelle (le docteur Stopar) a soumis Marija […] exclut<br />

simulation et manipulation." (EM 21) Pourtant, Joyeux reconnaît que "le sujet qui s'est bien<br />

préparé peut faire sous hypnose de fausses confessions." (EM 70) De même, Joyeux reconnaît<br />

qu'il n'existe pas de moyen fiable de détecter "la tromperie et le mensonge". (EM 70) et ne<br />

parle même pas de cette hypothèse dans ses conclusions (EM 97), ce qui n'empêche pas<br />

Laurentin d'écrire : " S'il s'était agi […] de supercherie […] ces tests n'auraient pas manqué<br />

d'en manifester l'évidence." (EM 165) ni Joyeux de dire : "Les études réalisées […] nous<br />

permettent d'affirmer qu'à Meñugorje […] il n'y pas de tromperie." (M 91) "Ces études<br />

éliminent diverses hypothèses […] : hallucinations collectives, mystifications ou simulations."<br />

(DN4 46) "Il me faut lui rappeler ici (à Žanić) que la simulation se trouve aussi exclue par nos<br />

tests." (DN4 53)<br />

14¤ "Cette expression : 'hallucination collective' est une contradiction dans <strong>les</strong><br />

termes, une bévue psychiatrique, a souligné le professeur Emilio Servadio." (EM 65)<br />

"L'expression 'hallucination collective' est médicalement irrecevable." (FN 29) Pourtant, le<br />

docteur Joyeux lui-même écrit : "Les hallucinations collectives se voient en général chez <strong>les</strong><br />

drogués, el<strong>les</strong> sont classiques du haschisch ou d'autres hallucinogènes." (EM 75) ! Mais peu<br />

importe ! Žanić lui-même le dit : "Je ne suis pas psychiatre, ni médecin, j'ai employé ces mots<br />

parce que plusieurs médecins, divers experts m'en avaient parlé. Par exemple, peut-être<br />

devrait-on dire non pas hallucinations collectives, mais un autre terme qui signifie la même<br />

chose." (M 43)<br />

15¤ "La chose peut dévier." (M 60) Quelle chose ? Les apparitions ? Et donc la<br />

Vierge ? "On arriverait à une espèce de destruction des apparitions." (M 63)<br />

"La 'Posizione' (cache) un plan d'action cohérent et implacable : […] Dans l'oubli et<br />

l'indifférence ainsi obtenus, éliminer radicalement ces apparitions, <strong>les</strong> anéantir par des<br />

slogans, etc…" (FN 67) Ai-je bien lu ? Laurentin craindrait que l'évêque ne parvienne à<br />

"éliminer <strong>les</strong> apparitions", à "<strong>les</strong> anéantir" ? Craint-il qu'il élimine aussi la Vierge ? Sainte<br />

Mère de Dieu, Souveraine en ton éternité, que ne dit-on pas, ici-bas, en ton nom ?!<br />

16¤ Le 3 avril 85, j'ai commis l'erreur d'adresser à Laurentin la traduction que<br />

j'avais faite de l'interrogatoire de Vicka par la commission le 11 octobre 84. Connaissant<br />

(mais pas assez) mon bonhomme, je l'avertissais : "N'en publiez pas d'extraits, parce que tout<br />

extrait, sorti de son contexte, perdrait son sens, Vicka ne cessant de se contredire. Le texte<br />

entier, par contre, est significatif et vous pouvez le publier, accompagné seulement des<br />

observations de telle feuille." Et j'insistais <strong>sur</strong> le droit que me donnait le travail que j'avais<br />

accompli. Je demandais cette satisfaction comme salaire de mon labeur. Naturellement, il s'est<br />

empressé de publier des extraits de ma traduction soigneusement choisis de façon à pouvoir<br />

conclure que Vicka avait effectivement tout remis de son diaire et que ce qu'elle note "chaque<br />

jour depuis le début", ce n'est que la vie de la Gospa !!! (DN4 36 et 85 à 87) Il s'est gardé<br />

naturellement de publier ce genre d'extrait :<br />

Bulat : "Le diaire que tu tiens <strong>sur</strong> <strong>les</strong> apparitions à partir duquel celui-ci que voilà a été –<br />

disons – extrait…"<br />

Vicka : "Oui"<br />

<strong>Medjugorje</strong> <strong>senza</strong> <strong>maschera</strong> − www.marcocorvaglia.com<br />

69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!