13.07.2015 Views

Vivre dans l'alternance linguistique - Base de données en ...

Vivre dans l'alternance linguistique - Base de données en ...

Vivre dans l'alternance linguistique - Base de données en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Répondre à une telle question suppose que l'on compare:• les habitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lecture et d'écriture <strong>de</strong>s Franco-Ontari<strong>en</strong>s et celles <strong>de</strong> francophones nevivant pas <strong>dans</strong> un contexte minoritaire (où donc, la question <strong>de</strong> la disponibilité <strong>de</strong>smédias <strong>en</strong> langue française et celle <strong>de</strong> la conc<strong>en</strong>tration <strong>de</strong> francophones ne se pos<strong>en</strong>t pas);• les habitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lecture et d'écriture et l'exposition aux médias <strong>en</strong> langue française <strong>de</strong>Franco Ontari<strong>en</strong>s prov<strong>en</strong>ant <strong>de</strong> régions et d'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>ts différ<strong>en</strong>ts.Nous avons procédé à ces <strong>de</strong>ux comparaisons. La première fait l'objet <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te section. Ellecompare, à partir <strong>de</strong> la banque <strong>de</strong> <strong>données</strong> <strong>de</strong> l'EFO, trois sous groupes <strong>de</strong> répondants prov<strong>en</strong>ant<strong>de</strong>s régions d'Ottawa, <strong>de</strong> Toronto et <strong>de</strong> Montréal. La secon<strong>de</strong> sera prés<strong>en</strong>tée <strong>dans</strong> la section 5, àla suite <strong>de</strong> celle-ci.Un échantillon <strong>de</strong> Québécois: pourquoi?Pour savoir s'il existe <strong>de</strong>s variations importantes <strong>dans</strong> les habitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lecture et d'écriture et <strong>dans</strong>le rapport aux médias, lorsque les contextes <strong>linguistique</strong>s sont différ<strong>en</strong>ts, nous <strong>de</strong>vions, pour fins<strong>de</strong> comparaison, constituer un échantillon-contrôle composé <strong>de</strong> francophones ne vivant pas <strong>en</strong>milieu minoritaire à l'échelle d'une province. Or les seuls francophones au Canada répondant à cecritère sont les Québécois. Aussi, lors <strong>de</strong> la sélection <strong>de</strong>s individus <strong>de</strong> l'échantillon global <strong>de</strong>l'EFO, on a volontairem<strong>en</strong>t voulu y intégrer une composante québécoise, qui <strong>de</strong>vait servircomme échantillon comparatif. Cet échantillon a été formé suivant la même technique et répondaux mêmes paramètres que l'échantillon <strong>de</strong> Franco-Ontari<strong>en</strong>s. Donc, <strong>de</strong>s élèves <strong>de</strong>s niveaux <strong>de</strong>première secondaire (7 e année) et <strong>de</strong> quatrième secondaire (l0 année) d'une école <strong>de</strong> la région <strong>de</strong>Montréal, <strong>de</strong> même qu'une certaine proportion <strong>de</strong> leurs par<strong>en</strong>ts et <strong>de</strong> leurs grands-par<strong>en</strong>ts ontparticipé à J'<strong>en</strong>quête.Cette composante québécoise <strong>de</strong> l'échantillon n'a servi que <strong>dans</strong> quelques analyses sommaires <strong>de</strong>Souv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> français; elle n'a pas été utilisée, bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du, <strong>dans</strong> l'étu<strong>de</strong> comparée <strong>de</strong>s régions <strong>de</strong>l'Ontario.Trois villes: pourquoi?Les c<strong>en</strong>tres urbains ont été ret<strong>en</strong>us pour vérifier la partie <strong>de</strong> l'hypothèse qui veut que le rapportaux médias <strong>de</strong> langue française soit fonction <strong>de</strong> la conc<strong>en</strong>tration <strong>de</strong> francophones <strong>dans</strong> un<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t.Il s'agissait <strong>de</strong> trouver trois <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>ts urbains <strong>dans</strong> lesquels la conc<strong>en</strong>tration <strong>de</strong>francophones diffère. À Montréal, on est <strong>dans</strong> un milieu francophone majoritaire; Ottawa est unmilieu bilingue où les francophones sont <strong>en</strong> grand nombre et où donc le français a théoriquem<strong>en</strong>tdroit <strong>de</strong> cité; à Toronto, par contre, la langue française est nettem<strong>en</strong>t minoritaire.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!