06.03.2013 Views

PLEASE DISTURB - Fuori Biennale

PLEASE DISTURB - Fuori Biennale

PLEASE DISTURB - Fuori Biennale

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

arcHinGeGno<br />

Via Zenari, 6<br />

37121 Verona<br />

www.archingegno.info<br />

ar.pi.<br />

Studio aSSociato<br />

Via Terraglio, 10<br />

31022 Preganziol (TV)<br />

aSa<br />

Studio alBaneSe<br />

contrà pusterla, 12<br />

36100 Vicenza<br />

www.studioalbanese.it<br />

aSSociaZione<br />

culturale Spa<br />

- Societa’ per<br />

l’arcHitettura<br />

Via dell’Artigianato, 27<br />

36064 Mason Vicentino (VI)<br />

www.associazionespa.it<br />

BmZ arcHitetti<br />

aSSociati<br />

Contrà Pasini, 18<br />

36100 Vicenza<br />

Carlo Ferrari e Alberto Pontiroli sperimentano situazioni di “laboratorio” in cui la luce, lo<br />

spazio e la percezione dell’osservatore vengono analizzati in modo innovativo. Le loro architetture<br />

propongono qualità funzionale, ricerca del benessere fisico dell’utente e attenzione<br />

ai materiali, ai colori, alla tecnologia e all’acustica. Gli elementi di base sono facilmente<br />

individuabili: le trasparenze, il controllo dei riflessi e soprattutto la luce naturale ed artificiale.<br />

L’utilizzo sorprendente, la combinazione e la contaminazione di questi elementi<br />

moltiplicano le possibilità espressive e rivelano che l’architettura può interagire tra la<br />

gente e gli spazi in maniera nuova e contemporanea.<br />

Carlo Ferrari and Alberto Pontiroli work on experimental lab situations in which light,<br />

space and the observer’s perception are analysed in an innovative way. Their architectural<br />

projects provide functional quality, search for the physical wellbeing of the client and<br />

focuses attention on materials, colours, technology and acoustics. Fundamental elements<br />

are transparencies, reflection control and, above all, natural and artificial light effects.<br />

The surprising use, combination and contamination of these key elements multiply the<br />

expressive potential of architecture, proving how it can interact with people and space in<br />

a new and contemporary way.<br />

Fondato da Sandro Pittini e Dario Cazzaro, opera da circa otto anni nel territorio compreso<br />

tra le province di Treviso, Venezia e Udine, interessandosi in particolare alla costruzione di<br />

luoghi e architetture dal carattere civile, commissionate per la maggior parte da amministrazioni<br />

o enti pubblici. Parallelamente lo studio è attento all’evoluzione del dibattito<br />

architettonico contemporaneo con pluriennale esperienza nel campo dell’insegnamento<br />

universitario, visto come veicolo privilegiato di confronto con altre realtà europee.<br />

Founded by Sandro Pittini and Dario Cazzaro, the studio has been operating since 1999<br />

in the area comprising the provinces of Treviso, Venezia and Udine. It specialises in civic<br />

buildings and spaces, mostly commissioned by public bodies or administrations. At the<br />

same time, the studio pays attention to the evolution of contemporary architectural debate<br />

with years of experience in academic teaching, a privileged means of comparison with<br />

other European experiences.<br />

Nasce nel 1988 dal consolidamento dell’attività professionale di Flavio Albanese, iniziata<br />

nel 1971. Lo studio svolge attività di progettazione nel campo dell’architettura, dedicandosi<br />

agli spazi di lavoro e dell’attività intellettuale e commerciale, al paesaggio e al restauro<br />

di edifici storici. Non ultimo l’interesse a progetti di riconversione di spazi industriali, campo<br />

che vede lo studio attivo in diversi e impegnativi progetti. A Vicenza dal 2001, occupa gli<br />

spazi industriali di una tipografia degli anni Sessanta, sulle sponde del fiume Bacchiglione<br />

in centro storico. La sede milanese è dal 2003 nel nuovo centro di Lambrate, vivace polo di<br />

attività del contemporaneo.<br />

Founded in 1988 on the consolidated professional experience of Flavio Albanese (who started<br />

in 1971), the studio works on architectural projects focusing on spaces for office, academic<br />

and commercial use, landscape architecture and renovation of heritage buildings. Also<br />

interested in the requalification of industrial spaces, it operates in the field with numerous,<br />

demanding projects. In Vicenza since 2001, the studio is located in an industrial space of a<br />

typography of the sixties, on the banks of the Bacchiglione river in the historical city centre.<br />

The Milan office, established in 2003, is located inside the new centre of Lambrate, now a<br />

lively point of reference in the world of contemporary art.<br />

Associazione che promuove la ricerca e la divulgazione dell’architettura e delle discipline<br />

artistiche ad essa vicine, attraverso l’istituzione di corsi e seminari di studio, concorsi,<br />

mostre, conferenze e pubblicazioni con lo scopo di valorizzare il patrimonio culturale e<br />

ambientale, in particolare per il vicentino e il Veneto. Con cadenza biennale giovani architetti<br />

laureandi, provenienti da scuole di architettura italiane ed europee, sono chiamati ad<br />

elaborare diversi progetti per il nostro territorio.<br />

The Association promotes research and dissemination of architecture and related art<br />

disciplines through the institution of classes and seminaries, competitions, exhibitions,<br />

meetings and publications, aiming at emphasising the value of the province of Vicenza and<br />

the Veneto region in terms of environment and cultural heritage. Every two years, final-year<br />

architecture students coming from Italian and European universities are gathered to draw<br />

up projects for the territory.<br />

Giorgio Baldisseri, Lorenzo Marchetto e Massimo Zancan si laureano a Venezia nel 1982<br />

con Vittorio Gregotti. Nel 1985 aprono lo studio, oltre alla costituzione dell’Associazione<br />

Abacoarchitettura. Al centro del loro interesse l’interpretazione della realtà contemporanea<br />

attraverso lo strumento dell’architettura, con una fitta rete di collaborazioni con architetti e<br />

designer di prestigio internazionale. Partecipano a numerosi concorsi e realizzano progetti<br />

nell’ambito dell’abitazione, degli spazi di lavoro e dell’istruzione, specializzandosi nella<br />

progettazione di grandi allestimenti espositivi.<br />

Giorgio Baldisseri, Lorenzo Marchetto and Massimo Zancan graduated in Venice in<br />

1982 with Vittorio Gregotti. They founded a studio in 1985, along with the association<br />

Abacoarchitettura. The practice’s main emphasis is on the interpretation of contemporary<br />

reality through architecture, while building a dense network of cooperation with<br />

internationally regarded architects and designers. The studio, participating in many<br />

competitions, has completed projects concerning housing, office spaces and academic<br />

buildings, specialising in exhibition design.<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!