You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
àsuli lastre di pietra usate per scale e pavimentazione stradale greco bèsalon = mattone- lat. Basis - spagnolo basura<br />
batìa abbazia latino abbatia da abbas-atis greco abba = padre<br />
battàgghiu batocchio delle campane, bastone latino battuaculum=batacchio da battuo=batto -fr batail<br />
battagglijàra litigare, dicutere animatamente francese bataillier - lat battualia=esercizi di soldati da battuo=batto<br />
battamùru gioco con bottoni o mo<strong>net</strong>e fatti rimbalzare su un muro o una porta latino battuo= batto- francese battre=battere<br />
batterìa batteria elettrica 2) insieme di oggetti 3)batteria dei fuochi artificiali, francese batterie=zuffa, arnesi da battre =battere<br />
battèzu o vattìsimu battesimo, festa dell'Epifania a ricordo del battesimo del Signore greco baptismus =battesimo- gr.baptizo- spagnolo bautizo<br />
batticùda cutrettola, coditremola, ballerina, >(vedi pispicia e seculina) latino battuo= batto- francese battre =battere<br />
battìra colpire, battere con un palo o altro 2) superare, battere, vincere latino battuo =batto- germ bozan=battere- franco boter=battere<br />
bàttitu battitto del cuore o altro latino battuo =batto- germ bozan=battere- franco boter=battere<br />
baùllu baule, cassa con coperchio, casse usate per trasporto merci latino baiulare=portare- spagnolo baul- arabo: waliha= valigia<br />
bavàgghiu bavaglio latino bava - francese bavette<br />
bazzàr negozio pieno di merci di ogni genere, rigattiere arabo bazar= emporio- spagnolo bazar =emporio<br />
bbrèu ebreo, uomo avaro,avido, insensibile, greco hebràios- latino hebraeus<br />
bbròcca forchetta francese broche=forcella-tedesco broque-latino furcula =forcella<br />
bbùonu buono, capace latino bonus per buonus=buono<br />
beccàccia beccaccia (Scolopax rusticola) specie di uccello migratore francese becasse-latino beccus= becco<br />
beccamùartu beccamorto, svogliato, senz'arte né parte; nulla facente. latino beccare= pungere<br />
beccùcciu beccuccio, forellino di uscita, ugello delle lampade ad acetilene tedesco bicke = beccuccio.- lat beccus =becco<br />
be ddì ssima! avv. benissimo, discretamente, abbastanza latino bonus per buonus=buono<br />
beduìnu beduino, personsa incivile arabo badawi =contadino,abitante del deserto fr.bédouin beduino<br />
bèffa beffa francese bafouer =beffare o baffer =deridere<br />
bèlla graziosa,bella, aggraziata 2) partita di spareggio decisiva alle carte latino bellus =grazioso, bello, aggraziato<br />
bellèttu crema di bellezza, materiale per truccarsi francese belet- lat bellus=grazioso- gr.abelleo o beltoo= faccio bello<br />
bèllu agg. bello, grazioso latino bellus =grazioso, bello, aggraziato<br />
bellumdìra tessuto ottenuto col riempimento di 4 classi di licci latino bellus =grazioso, bello, aggraziato + video= vedere<br />
bèna sost. e avv. bene latino bene x bonus =buono<br />
benadìca inter. buon pro, esclamazione di augurio: benedizione! latino benedicat Deus<br />
benadicìra benedire latino bene dicere<br />
benadìtta benedetta, memoria riferita all'anima del defunto latino Benedictus (protetto, benedetto) - beo =rendo felice<br />
benefìciu beneficio latino beneficium (beneficio), da bene (bene) e facio (faccio)<br />
bergamòttu # bergamotto turco beg armudi (pera del signore)<br />
berrètta beretta, copricapo tradizionale con visiera greco burrox- latino birretum, mantello rosso con cappuccio<br />
bestia animale, (anche figurato) 2) specie di gioco d'azzardo con le carte latino bestia (bestia)<br />
bevànda bevanda, qualsiasi liquido che si può bere latino biber= bevanda da bibo (bevo)<br />
be χ àna Festa dell’Epifania 2) megera, donna brutta e vecchia greco επιφανεια=manifestazione da phàinein- latino epiphania<br />
bianchìnu neonata di pesce spagna blanc= bianco- sp. blanco - germ. blank (brillante, bianco)<br />
biàva biada, foraggio per gli animali francese blé=biada o bleif= specie di grano o latino blada = avena<br />
biberòn # biberon, poppatoio dei bambini francese biberon dal latino bibo (bevo)<br />
biccherìnu bicchiere piccolo; bicchiere di liquore greco bìkos (vaso per vino e per l'acqua) lat. Bucar- ted. Becher<br />
bicchièri bicchiere in vetro, prima in ceramica greco bìkos (vaso per vino e per l'acqua) lat. Bucar- ted. Becher<br />
bi dd irùna ghiacciolo che si forma all'esterno per il freddo greco billos=pene, membro virile o Βέλος =freccia, dardo<br />
bidèllu bidello, custode della scuola francese bedel=poliziotto da bidal (messo giudiziario)<br />
bidòna contenitore in lamiera di varie forme 2) truffa francese bidon (recipiente con coperchio)<br />
biè dd u -bè dd a bello -bella, persona di aspetto attraente latino bellus =grazioso, bello, aggraziato<br />
biglièttu piccolo pezzo di carta,biglietto d'invito ad una festa o matrimonio francese billette (biglietto)<br />
bila bile da cui amarezza, dispiacere latino bilis<br />
bilàcciu vasca per la raccolta del mosto nel palmento , tinello latino pila =tinozza + lacus; greco pilàkion = piccola pila, vasca<br />
biliàrdu biliado francese billard (biliardo), da bille (biglia, palla)<br />
billi balli espr. Per indicare le moine greco βαλλειν= essere strabico<br />
biomònacu concime, alimento che fa crescere le persone greco βιοω = vivo, vita, ci sono, passo la vita, esisto<br />
biòndu biondo, francese blond (biondo)<br />
birra birra tedesco Bier (birra)<br />
bis bis, due volte latino duis<br />
bisèstu anno bisestile- si aggiungeva un giorno al mese di febbraio latino bisextum (bis+ sexto Kalendas Martias, nell’antica Roma)<br />
bisìculu arnese usato dal calzonaio per lisciare il cuoio delle scarpe latino bis+secula da secare=tagliare<br />
bisùagnu bisogno, necessità francese besoigne o besoin (bisogno)<br />
bivìari abbeveratoio per animali francese vivier= vivaio dal latino bibere = bere- arabo bir= pozzo<br />
bizzàrru astuto, furbo, scansafatiche spagna bizarro= valoroso, capriccioso<br />
bizzèffa in abbondanza, in grande quantità arabo biz zāff = in abbondanza ,molto<br />
bizzòcca donna di chiesa, monaca di casa, bigotta latino bizzocus o lat. bliteus= bacchettone, balordo<br />
bìχari varietà di fichi che matura due volte latino ficus bifera da (bis fero)= che porta (fruttifica) due volte<br />
bìχaru maschio della pecora, latino biferus lett. che frutta sia per la carne che per la lana<br />
biχorcaziòna biforcazione, divisione del tronco in due rami, latino bifurcus (biforcato), da bis (in duplice) e furca (forca)<br />
blèsu o blèχaru balbuziente latino blaesus (bleso, balbuziente)<br />
bloccàra fermare, arrestare, bloccare francese bloquer (bloccare),<br />
blòccu blocco, atto del bloccare 2) blocco di cemento prefrabbricato francese blocus=blocco<br />
bocàla boccale, bricco di vetro o terracotta smaltata per bevande, brocca greco βαυκαλισ= boccale- latino baucalis- arabo būqāl<br />
bocca e leona bocca di leone (Anthirrum majus) pintina con fiore profumato latino bucca+ leonis<br />
bòccia boccia di vetro, bottiglia, latino bocia (vaso di vetro) -spagnolo bocha= palla<br />
bocciòli fiori appena sbocciati, bottoni dei fiori latino boccia o boccus o buccula = oggetto rotondo<br />
bòccoli ciocche di capelli arricciati, boccoli, riccioli, boccoli francese boucle de cheveux -lat. buccula (ornamento rotondo)<br />
boja boia, carnefice, persona crudele latino boja= strumenti di tortura,gogna<br />
bombìnu Gesù bambino, sinonimo di bello greco bambaino= balbettare<br />
bombonièra bomboniera, omaggio che oggrono gli sposi agli invitati francese bon= buono - bonnière (confettiera), da bonbon (confetto)<br />
bòmbula bombola del gas per cucinare greco βοµβυλιον= orcio, vaso dal collo stretto<br />
bompìsu avv. Con peso sufficiente,più del dovuto latino bonus=buono+ pensum= peso<br />
bomprùda! espressione augurale nei brindisi: Buon pro (vi faccia)! vi giovi! latino bonum prodes=giova bene, prode (utile)<br />
bòna buona, donna ben fatta latino bonus per buonus=buono<br />
bonànima agg. buonanima., espressione usata per definire un defunto latino bona (buona) e anima (respiro, spirito)<br />
bonanòtta avv . buona notte latino bona noctis<br />
bonasèra avv. buonasera. francese bonne soir dal lat se-rus + bonus