31.05.2013 Views

Lettere A-N - Slide-Show.net

Lettere A-N - Slide-Show.net

Lettere A-N - Slide-Show.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

àsuli lastre di pietra usate per scale e pavimentazione stradale greco bèsalon = mattone- lat. Basis - spagnolo basura<br />

batìa abbazia latino abbatia da abbas-atis greco abba = padre<br />

battàgghiu batocchio delle campane, bastone latino battuaculum=batacchio da battuo=batto -fr batail<br />

battagglijàra litigare, dicutere animatamente francese bataillier - lat battualia=esercizi di soldati da battuo=batto<br />

battamùru gioco con bottoni o mo<strong>net</strong>e fatti rimbalzare su un muro o una porta latino battuo= batto- francese battre=battere<br />

batterìa batteria elettrica 2) insieme di oggetti 3)batteria dei fuochi artificiali, francese batterie=zuffa, arnesi da battre =battere<br />

battèzu o vattìsimu battesimo, festa dell'Epifania a ricordo del battesimo del Signore greco baptismus =battesimo- gr.baptizo- spagnolo bautizo<br />

batticùda cutrettola, coditremola, ballerina, >(vedi pispicia e seculina) latino battuo= batto- francese battre =battere<br />

battìra colpire, battere con un palo o altro 2) superare, battere, vincere latino battuo =batto- germ bozan=battere- franco boter=battere<br />

bàttitu battitto del cuore o altro latino battuo =batto- germ bozan=battere- franco boter=battere<br />

baùllu baule, cassa con coperchio, casse usate per trasporto merci latino baiulare=portare- spagnolo baul- arabo: waliha= valigia<br />

bavàgghiu bavaglio latino bava - francese bavette<br />

bazzàr negozio pieno di merci di ogni genere, rigattiere arabo bazar= emporio- spagnolo bazar =emporio<br />

bbrèu ebreo, uomo avaro,avido, insensibile, greco hebràios- latino hebraeus<br />

bbròcca forchetta francese broche=forcella-tedesco broque-latino furcula =forcella<br />

bbùonu buono, capace latino bonus per buonus=buono<br />

beccàccia beccaccia (Scolopax rusticola) specie di uccello migratore francese becasse-latino beccus= becco<br />

beccamùartu beccamorto, svogliato, senz'arte né parte; nulla facente. latino beccare= pungere<br />

beccùcciu beccuccio, forellino di uscita, ugello delle lampade ad acetilene tedesco bicke = beccuccio.- lat beccus =becco<br />

be ddì ssima! avv. benissimo, discretamente, abbastanza latino bonus per buonus=buono<br />

beduìnu beduino, personsa incivile arabo badawi =contadino,abitante del deserto fr.bédouin beduino<br />

bèffa beffa francese bafouer =beffare o baffer =deridere<br />

bèlla graziosa,bella, aggraziata 2) partita di spareggio decisiva alle carte latino bellus =grazioso, bello, aggraziato<br />

bellèttu crema di bellezza, materiale per truccarsi francese belet- lat bellus=grazioso- gr.abelleo o beltoo= faccio bello<br />

bèllu agg. bello, grazioso latino bellus =grazioso, bello, aggraziato<br />

bellumdìra tessuto ottenuto col riempimento di 4 classi di licci latino bellus =grazioso, bello, aggraziato + video= vedere<br />

bèna sost. e avv. bene latino bene x bonus =buono<br />

benadìca inter. buon pro, esclamazione di augurio: benedizione! latino benedicat Deus<br />

benadicìra benedire latino bene dicere<br />

benadìtta benedetta, memoria riferita all'anima del defunto latino Benedictus (protetto, benedetto) - beo =rendo felice<br />

benefìciu beneficio latino beneficium (beneficio), da bene (bene) e facio (faccio)<br />

bergamòttu # bergamotto turco beg armudi (pera del signore)<br />

berrètta beretta, copricapo tradizionale con visiera greco burrox- latino birretum, mantello rosso con cappuccio<br />

bestia animale, (anche figurato) 2) specie di gioco d'azzardo con le carte latino bestia (bestia)<br />

bevànda bevanda, qualsiasi liquido che si può bere latino biber= bevanda da bibo (bevo)<br />

be χ àna Festa dell’Epifania 2) megera, donna brutta e vecchia greco επιφανεια=manifestazione da phàinein- latino epiphania<br />

bianchìnu neonata di pesce spagna blanc= bianco- sp. blanco - germ. blank (brillante, bianco)<br />

biàva biada, foraggio per gli animali francese blé=biada o bleif= specie di grano o latino blada = avena<br />

biberòn # biberon, poppatoio dei bambini francese biberon dal latino bibo (bevo)<br />

biccherìnu bicchiere piccolo; bicchiere di liquore greco bìkos (vaso per vino e per l'acqua) lat. Bucar- ted. Becher<br />

bicchièri bicchiere in vetro, prima in ceramica greco bìkos (vaso per vino e per l'acqua) lat. Bucar- ted. Becher<br />

bi dd irùna ghiacciolo che si forma all'esterno per il freddo greco billos=pene, membro virile o Βέλος =freccia, dardo<br />

bidèllu bidello, custode della scuola francese bedel=poliziotto da bidal (messo giudiziario)<br />

bidòna contenitore in lamiera di varie forme 2) truffa francese bidon (recipiente con coperchio)<br />

biè dd u -bè dd a bello -bella, persona di aspetto attraente latino bellus =grazioso, bello, aggraziato<br />

biglièttu piccolo pezzo di carta,biglietto d'invito ad una festa o matrimonio francese billette (biglietto)<br />

bila bile da cui amarezza, dispiacere latino bilis<br />

bilàcciu vasca per la raccolta del mosto nel palmento , tinello latino pila =tinozza + lacus; greco pilàkion = piccola pila, vasca<br />

biliàrdu biliado francese billard (biliardo), da bille (biglia, palla)<br />

billi balli espr. Per indicare le moine greco βαλλειν= essere strabico<br />

biomònacu concime, alimento che fa crescere le persone greco βιοω = vivo, vita, ci sono, passo la vita, esisto<br />

biòndu biondo, francese blond (biondo)<br />

birra birra tedesco Bier (birra)<br />

bis bis, due volte latino duis<br />

bisèstu anno bisestile- si aggiungeva un giorno al mese di febbraio latino bisextum (bis+ sexto Kalendas Martias, nell’antica Roma)<br />

bisìculu arnese usato dal calzonaio per lisciare il cuoio delle scarpe latino bis+secula da secare=tagliare<br />

bisùagnu bisogno, necessità francese besoigne o besoin (bisogno)<br />

bivìari abbeveratoio per animali francese vivier= vivaio dal latino bibere = bere- arabo bir= pozzo<br />

bizzàrru astuto, furbo, scansafatiche spagna bizarro= valoroso, capriccioso<br />

bizzèffa in abbondanza, in grande quantità arabo biz zāff = in abbondanza ,molto<br />

bizzòcca donna di chiesa, monaca di casa, bigotta latino bizzocus o lat. bliteus= bacchettone, balordo<br />

bìχari varietà di fichi che matura due volte latino ficus bifera da (bis fero)= che porta (fruttifica) due volte<br />

bìχaru maschio della pecora, latino biferus lett. che frutta sia per la carne che per la lana<br />

biχorcaziòna biforcazione, divisione del tronco in due rami, latino bifurcus (biforcato), da bis (in duplice) e furca (forca)<br />

blèsu o blèχaru balbuziente latino blaesus (bleso, balbuziente)<br />

bloccàra fermare, arrestare, bloccare francese bloquer (bloccare),<br />

blòccu blocco, atto del bloccare 2) blocco di cemento prefrabbricato francese blocus=blocco<br />

bocàla boccale, bricco di vetro o terracotta smaltata per bevande, brocca greco βαυκαλισ= boccale- latino baucalis- arabo būqāl<br />

bocca e leona bocca di leone (Anthirrum majus) pintina con fiore profumato latino bucca+ leonis<br />

bòccia boccia di vetro, bottiglia, latino bocia (vaso di vetro) -spagnolo bocha= palla<br />

bocciòli fiori appena sbocciati, bottoni dei fiori latino boccia o boccus o buccula = oggetto rotondo<br />

bòccoli ciocche di capelli arricciati, boccoli, riccioli, boccoli francese boucle de cheveux -lat. buccula (ornamento rotondo)<br />

boja boia, carnefice, persona crudele latino boja= strumenti di tortura,gogna<br />

bombìnu Gesù bambino, sinonimo di bello greco bambaino= balbettare<br />

bombonièra bomboniera, omaggio che oggrono gli sposi agli invitati francese bon= buono - bonnière (confettiera), da bonbon (confetto)<br />

bòmbula bombola del gas per cucinare greco βοµβυλιον= orcio, vaso dal collo stretto<br />

bompìsu avv. Con peso sufficiente,più del dovuto latino bonus=buono+ pensum= peso<br />

bomprùda! espressione augurale nei brindisi: Buon pro (vi faccia)! vi giovi! latino bonum prodes=giova bene, prode (utile)<br />

bòna buona, donna ben fatta latino bonus per buonus=buono<br />

bonànima agg. buonanima., espressione usata per definire un defunto latino bona (buona) e anima (respiro, spirito)<br />

bonanòtta avv . buona notte latino bona noctis<br />

bonasèra avv. buonasera. francese bonne soir dal lat se-rus + bonus

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!