31.05.2013 Views

Lettere A-N - Slide-Show.net

Lettere A-N - Slide-Show.net

Lettere A-N - Slide-Show.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

càzzi (ava li) essere teso, nervoso, arrabbiato, essere furioso latino capitium da caput-itis = testa ; Spagnolo Cabèza<br />

cazzì dd a aria, puntiglio specie dei bambini greco katixso= ho bisogno, bramo<br />

cazzi dd ùsu cavilloso, puntiglioso, litigioso, rissoso francese casseur=rompitore, che rompe tutto ciò che tocca.<br />

cazzijàta sfuriata,aspro rimprovero, sgridata, redarguire greco katixso= ho bisogno, bramo<br />

cazzijatùna grande sfuriata, rimproveri vilolenti, strapazzata, ramanzina greco katixso= ho bisogno, bramo<br />

cazzottijàra prendere a schiaffi spagna cachete=cazzotto- arabo kaff (guanciata),<br />

cazzòttu schiaffone, pugno dato o ricevuto latino capitium= colpo dato al capo- arabo kaff (guanciata),<br />

càzzu pene (dal Dio romano Catius che "smaliziava= catus" i bambini) latino Catius Pater o capulus=pene -spagnolo cabèza= capo<br />

cazzùna scemo, stupido, minchione, strampalato latino capulus=pene da caput-itis= testa-spagnolo cabèza<br />

cazzunàggina cretinagginine latino capulus=pene da caput-itis= testa-spagnolo cabèza<br />

caχàssu cattivo da Caifas capo dei sacerdoti del tempio , uomo grande greco Kaiaphas- aramaico Yhosef Bar Kayafa, giudice di Gesù<br />

caχè caffè arabo qahwa o quauat o kavè=bevanda dissetante- turco: qahve<br />

caχìsu misura per olio pari a 14 litri circa ( o 12 litra) arabo quafīz= misura per grano o qafas= cesto<br />

caχùarchiu buco per la cenere sotto il camino o il forno 2) tugurio, catapecchia greco κατα ορεω=posto sotto,coperto -arabo hafara =buca<br />

caχùna o caχunàta burrone, solco profondo, precipizio, dirupo greco φάραγς – φαραγγος (burrone) o arabo hafar=pozzo largo<br />

ccà o ccàna qua, in questo luogo, qui ( vieni ccà = vieni qui) latino quare o eccum+hac- hac=per di qua- spagnolo a cà=qua<br />

ccaìn tr u - ccaffòra qui dentro, qui fuori latino hac=per di qua+ inter= dentro o foras=fuori<br />

ccasùpa- ccasùtta qua sopra, qua sotto latino hac=per di qua+ super= sopra o sub= sotto<br />

cchiiuccà- cchiuddà più in qua, più in la latino plus (più) + ha= per di qua- plus (più)+illac= per là<br />

cchiù di più, una maggiore quantità, più, ancora un poco latino plus (più)<br />

ccìavula gracchio corvo taccola (Pyrrhocorax graculus) specie di cornacchia latino cornix (cornacchia) o ciaula > acciavula<br />

cciò ciò, questo latino ecce hoc= ecco questo - fr. Celà= ecce illac<br />

ccioè cioè latino id est da essere<br />

ccippiè dd u sgabello rustico fatto con un tronco di legno, sedile latino cippus (ceppo,palo)<br />

ccìppu pezzo di tronco arrotondato dove appoggiare le pelli da conciare latino cippus (ceppo,palo)<br />

ccìppu pezzo di tronco tagliato, ceppo, ceppaia latino cippus =ceppo,palo<br />

cciprievita arciprete, parroco derlla chiesa matrice greco archipresbyter (arciprete) da archein (essere al Comando)<br />

cecàra divenire cieco, accecare latino caeco=acceco da caecus=cieco -sp eixorbare=accecare<br />

cecàtu cieco, privo di vista > vedi orbu latino caecus= cieco<br />

cè ddaru stanza, sotterranea o meno, usata come dispensa o cantina latino cella =cantina- gr. kella=cella- fr. celer= nascondere<br />

cedìra cedere, smettere di piovere latino cedere (andare via, cedere)<br />

celestiàla celestiale, divino latino coelestis =celeste da caelum =cielo<br />

cella cella di prigione,monastero, frigorifera o altro latino cella =cantina- gr. παραχηλλιον=cantina- fr. celer<br />

cèna # cena, pranzo serale latino cena (pranzo, cena)<br />

cènnu cenno, segno, segnale latino cinnus=cenno con l'occhio da cinno =faccio cenno<br />

centenàriu persona molto anziana, centebnario latino centum (cento)<br />

centràra fare centro, indovinare, azzeccare greco centrum (centro, asta fissa del compasso)<br />

centrìnu centro tavola fatto con filo con l'unci<strong>net</strong>to latino centrum (nodo) κέντρον (perno, punto centrale)<br />

cèntru centro, punto centrale latino centrum (centro, asta fissa del compasso)<br />

cerasàra albero di ciliegio (prunus avium) greco κερασιον=ciliegio- lat. cerasus= ciliegio-ar. maluk=ciliegia<br />

ceràsi ciliegie greco κερασιον=ciliegio- lat. cerasus= ciliegio-ar. maluk=ciliegia<br />

cerbottàna # cerbottana arabo zarbatana<br />

cèrca questua dei monaci, elemosina, 2) il cercare dei cani nella caccia latino quaerica o requaero, requiro (ricerco),<br />

cercàra cercare, chiedere latino circare ( andare intorno) da circum+ire<br />

cerchièttu cerchietto usato per fermare i capelli delle bambine spagna cerquillo - cerchietto - latino circellus (orecchino)<br />

cernìra setacciare la farina, crivellare il grano, vagliare, setacciare cereali latino cernere= scegliere,separare, vagliare, distinguere<br />

cernùta scelta, cernita, farina separata dalla crusca latino cernere= scegliere,separare, vagliare, distinguere<br />

certamènta avv. Certamente, sicuramente latino certus (deciso) da da cerno (distinguo)<br />

certìzza certezza latino certitudinem - Certus (sicuro, cerot, deciso)<br />

cèrtu certo, sicuro latino certus (deciso) da da cerno (distinguo)<br />

cervicàla mal di testa latino cervical= guanciale<br />

cerviè dd u capretto svezzato (dopo 3 mesi) sotto un anno francese chevrel dal latino caprellum da capra o caper (capro)<br />

cerviè dd u cervello, testa ma anche intelligenza, perspicacia acume, furbizia latino cerebrum o cerebellum= cervello greco kefalos= testa<br />

cèrvu cervo- sinonimo di cornuto latino cervus<br />

cervùna gruccia a sostegno dei pali tetto per non farli deformare con il peso latino cervus<br />

cèrza quercia, farnia (Quercus robur) ma anche persona forte, solida latino quercus =quercia<br />

cerzù dd a piccola quercia latino quercus =quercia<br />

cesàriu (partu) parto cesareo latino caeso matris utero da caedo= taglio<br />

cesìna devastazione, distruzione 2) terreno disboscato di recente latino caesus= tagliato da caedo=taglio-caesi=uccisi in battaglia<br />

cèssu cesso, WC, gabi<strong>net</strong>to, orinatoio e anche persona di poco conto latino recessus da recedo (mi ritiro) o se cedere ritirarsi<br />

ceχaradìa fusaiolo, anello inferiore del fuso sotto al "fhorticchiu" greco spondulos= fusaiolo - kefalè= capo<br />

chi pron.Chi - es. chi vua= che cosa vuoi latino qui (chi) -quid - che cosa, a chi<br />

chi càzzu vua? Che cosa vuoi? latino quid - che cosa, a chi- fr. Que (che) - sp. Que (che)<br />

chia, chi agg., pron. e cong. Chi, che es. chi vua= che cosa vuoi latino quid - che cosa, a chi- fr. Que (che) - sp. Que (che)<br />

chiàcchiri pettegolezzi, dicerie, chiacchiere, fandonie spagna jacara<br />

chiacchirijàra prendere in giro, scherzare, calunniare spagna quequiear<br />

chiàccu cappio, capestro, modo di legare e stringere fili, spago o corde latino capulum=laccio da capio=prendo - ted. klappa= trappola<br />

chiàccu trappola fatta con un crine di coda di cavallo e un rametto flessibile latino scattava con un cappio sugli uccelli che lo urtavano<br />

chiàga o piàga piaga, piaghe degli asini o muli dovute al basto difettoso latino plaga = piaga<br />

chiamàra chiamare latino clamare= chiamare<br />

chiamàta o chìama appello, chiamata 2) richiesta di carte da gioco latino clamare= chiamare<br />

chiamàti incavi lasciati nei muri per poi unirli latino clamare= chiamare<br />

chiàna pianura, cosa piana latino planus=piatto o planum (pianura)<br />

chiàna tessuto ottenuto col riempimento di 4 classi di licci latino planus=piatto o planum (pianura)<br />

chiànca grossa pietra piatta latino planca=tavola,asse -gr. πλάξ-πλαξακός =piastra di pietra<br />

chiànca o trìzza pietra piatta usata per trebbiare i cereali con i buoi greco tryzigos = tirato da buoi- trichìa (corda, fune)<br />

chiancàtu sottotetto usato come deposito di derrate, soffitta, soppalco latino plancatus ( planus+altiatus?) o greco tempea= tumulo<br />

chiancòtta piccola pietra piatta latino planca=tavola,asse -gr. πλάξ-πλαξακός =piastra di pietra<br />

chianètta pianoro, piccola radura piana latino planitia= pianerottolo da planus<br />

chianiè dd i pantofole,scarpe senza tacco,piastrelle in terracotta per pavimenti latino planus= piatto - spagnolo plantilla<br />

chianijara appianare, spianare, levigare latino planare=appianare<br />

chianìzza livellamento del muro latino planus =piano, piatto

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!