You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
canigghiàta pastone per i maiali o ai cani a base di crusca latino canilia o canicula= quello che si da ai cani, crusca<br />
canigghiòla forfora (simile alla crusca), squamette del cuoio capelluto latino canicae= semola o canicula=crusca del frumento<br />
canijàra trattare qualcuno come un cane, molestare, bistrattare greco χυνιχοσ =cane o kanakéo=risuonare,far rumore-lat. canis<br />
canìna (tussa) pertosse, tosse canina latino canina [tussis] da canis= cane<br />
canìnu terreno duro e poco produttivo latino canis= cane o da greco χυνιχοσ lett. cane<br />
cànna canna (arundo donax), canna della gola greco χαννα= gola - latino canna= canna<br />
cànna regolo, antica misura lineare otto palmi, pari a metri 2,10 greco κανων<br />
canna masculìna canna che non spacca bene greco χαννα= gola - latino canna= canna<br />
cannàla canale, cu<strong>net</strong>ta, canale di tegole del tetto latino canalis=condotto- arabo halìg= canale-<br />
cannalè dd a piccolo canale, fontana latino cannalis= che appartiene alla canna<br />
cannalètta grondaia latino cannalis= che appartiene alla canna<br />
cannamàschia cannizzola, canna nana, cannuccia selvatica, greco χαννα= gola - latino canna= canna<br />
cannamèla canna da zucchero latino canna melis=canna del miele - greco χαννα+meli<br />
cannamùsa semi della canapa indiana, erbacea di circa 3 metri e oltre latino cannabus=canapa (si mieteva a fine giugno)<br />
cannarìni gola, esofago, trachea greco χαννα - latino canna gutturis,= esofago- sp. caneria= tubo<br />
cannaròzza specie di pasta corta, ditali greco χαννα o dal lat. cannarius=di canna- sp. caneria= tubo<br />
cannaruàzzu trachea, gargarozzo, gola, esofago, greco χαννα + latino guttur=gola, gozzo o cannarius (di canna)<br />
cannarùtijara viziare con leccornie, curare greco χαννα - latino canna gutturis,= esofago- sp. caneria= tubo<br />
cannarùtu ghiottone, goloso, voglioso di cose buone, greco kammarotòs, o lat. canna gutturis (trachea o esofago);<br />
cannàta brocca per vino di circa 2 litri, boccale con un solo manico greco kanata=gran boccale- lat cannada- ar. qennìnatcannatàru<br />
recipiente di terracotta usato per conservare il lievito per il pane greco kanata= vasaio, recipiente in creta<br />
cannava o capicciòla canapa (cannabis) pianta utilizzata per fibre vegetali e filati robusti latino cannabum=canapa -greco cannabis=canapa<br />
cannavù località di Girifalco latino cannabinus (di canapa).<br />
cannè dd a inghiottitoio per l'acqua del mulino 2) rubi<strong>net</strong>to della botte greco kànoula = cannello- latino cannula" = cannuccia<br />
cannè dd a ossa delle gambe (stinchi), piccolo pezzo di canna greco kànoula = cannello- latino cannula" = cannuccia<br />
cannellìni piccoli confetti colorati, tipo di pasta 2) tipo di fagioli bianchi lunghi greco kànoula = cannello- latino cannula" = cannuccia<br />
cànni canne usate per tenere tesi i fili incrociati nel telaio greco χαννα= gola - latino canna= canna<br />
cannie ddi cannucce che proteggevano la mano sinistra dai tagli della falce greco kànoula = cannello<br />
cannìe dd i do tilàru cannucce dove si sbobinava il filo delle matasse per la trama greco kànoula = cannello<br />
cannìtu can<strong>net</strong>o, luogo dove crescono canne latino can<strong>net</strong>um da canna<br />
cannìzza stuoia fatta di canne, graticcio per essiccare, persona magra greco καννικιοσ - lat cannicius=stuoia di canne- sp canizo<br />
cannizzàta armatura di legno o canne posta nei muri delle case latino cannalia=oggetti fatti con le canne- gr καννικιοσ=graticcio<br />
cannizzòla ampelodesmo o stramba - specie simile piu piccola della canna latino cannicius=canna < si usava per i maccheroni fatti in casa<br />
cannòla riccioli delle donne fatti con l'uso di canne per renderli ondulati latino canneolus o caneolus= cannello<br />
cannùalu ghiacciolo, cannello.2) Ricciolo dei capelli latino canneolus o caneolus= cannello<br />
cannùazzu canna bucata, specie di flauto greco χαννα= gola - latino canna= canna<br />
cannùazzu strumento di canna per filare i biscotti greco χαννα= gola - latino canna= canna<br />
cànnuli o cannuoli rocchetto di canna dove avvolgere il filo da tessere latino canneolus o caneolus= cannello<br />
canòcchia canocchia per filare 2) rami di erica dove s'imbozzolava il baco latino conucula o colus= rocca per filare<br />
canòcchiè dd a prime ciliegie fatte a mo di canocchia latino conucula o colus= rocca per filare<br />
canottièra canottiera francese canotier=canottiere, battelliere da canot=battello-sp.canoa<br />
cantàra cantare latino canto (canto)<br />
cantàru peso antico di 100 rotoli pari a circa 89,100 kg (antico quintale) arabo qintar = 100 (rotoli) ratl pari a circa Kg. 82<br />
càntaru 'e nòtta vaso cilindrico da notte in terracotta, pitale, cantero, orinale greco kàntaros=tazza, vaso da vino- lat.cantharus=boccale<br />
cantijàra mettere da parte, conservare come provvista, riporre, scansare arabo kanaza (nascondere)- greco kanthòs (angolo)<br />
cantilèna nenia, cantilena, versi ripetuti latino cantilena (cantilena), da cantus (canto)<br />
càntu canto, canzone latino cantus (canto) da canto (canto)<br />
càntu o cantùna angolo della casa o del muro greco kanthòs (angolo)-greco kantuni=flesso- sp.canto (spigolo)<br />
cantunèra pietra angolare, casa cantoniera, mobile di casa adatto per angolo spagna cantòn=angolo o cantonera - greco kanthòs (angolo)<br />
cantunièri cantoniere francese cantonnier=cantoniere - gr.kanthòs=angolo<br />
canuscènza conoscenza, primi approcci (...ufficiali e approvati) fra fidanzati latino cognoscentia =conoscenza da cognoscere= conoscere<br />
canuscira conoscere, sapere, fare una prima presa di contatto fra persone latino cognoscere= conoscere da cum=con e (g)nosco=conosco<br />
canzùna canzone latino cantio (cantata) da cantus (canto)<br />
càpacia abile, idoneo, capace, adatto latino capax (capace) da capio (comprendo)<br />
capàcia ca espr. è facile che, è possibile che spagna capaz que<br />
capacità abilità, idoneità, essere adatto latino capacitas (capacità, attitudine), da capax (capace,adatto)<br />
capadìrtu # (andare in un) luogo superiore, più alto > usato a Cortale latino caput (testa)+ erectum<br />
capàrbiu puntiglioso, testone, testardo latino caput (testa) - francese caparb=testa dura<br />
capàrra caparra, anticipazione latino caput (capo) + arra (garanzia, pegno) o capere= prendere<br />
caparrùattu soffitta , stanza sotto il tetto (ora è un soprannome) greco fhamairops= quercia bassa da rops= arbusto<br />
capàta testata latino caput (testa)<br />
capicùa dd u insaccato fatto col filetto del maiale, nuca latino caput (testa) + collus<br />
capi ddè ra folta capigliatura, zazzera spagna cabellera dal latino da capillus(capello)<br />
capì dd i capelli latino capillus =capello<br />
capidecagnu caspita! Perbacco! Capperi| francese cagneux, storto riferito ai portatore di gozzo<br />
capidecàzzu ! caspita! latino caput+ capulus=pene<br />
capìettu capretto francese chevreau o chevrette capretto- lat. caprea=capra selvatica<br />
capill àru ambulante che ritirava capelli dando in cambio aghi, pettini, ecc latino capillarius da capillus =capello<br />
capìra trovar posto, entrare in qualcosa, essere contenuto spagna caber=esser contenuto - latino capere=contenere<br />
capiscìra capire, comprendere, afferrare con la mente latino capio = comprendo, catturo (con la mente)<br />
capitàla patrimonio, capitale, peccato mortale latino capitalis= del capo, essenziale<br />
capitàna rimborso dovuto al padrone per la morte di un animale latino capitaneus da caput (capo)<br />
capitàra giungere per caso, imbattere, capitare latino capitare(fare capo) o ire+ caput(capo)<br />
capitùlu capitolo latino capitulum (testolina, capitolo) da caput<br />
capitùmbulu capitombolo, caduta con rotolamenti, capriola latino caput+ gr. στροµβοσ=trottola o stròbos (cosa che gira)<br />
capitùna maschio dell'anguilla latino capito- onis= dalla testa grossa<br />
capìzza redini degli equini, cavezza, coreggia per guidare le bestie latino capistrum=cavezza- gr. kapistra= finimenti- sp. cabeza<br />
capizzi o capizzuoli cascame di seta, del lino o di altri vegetali usati per fare legacci latino capichola= faglia o latino capitium =cappuccio<br />
capìzzu capezzale del letto (vedi travarca),dal lato della testa latino capitium= cappa per la testa ; sp. cabecera= capezzale<br />
capizzùna Anello posto sui muri usato per legare gli equini, 2) pezzo grosso spagna capezudo= caparbio da cabeza=testa -<br />
capizzùna pezzo grosso, uomo importante 2) capestro per il mulo o il cavallo arabo cabib=capo - capezudo= caparbio da cabeza=testa -<br />
capòcchia testa del chiodo, di uno spillo o altro, 2) glande del pene latino caput (testa)