31.05.2013 Views

Lettere A-N - Slide-Show.net

Lettere A-N - Slide-Show.net

Lettere A-N - Slide-Show.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lignàti busse, sculacciate, batoste latino lignum (legno)<br />

ligniè dd u leg<strong>net</strong>to appuntito che si lancia nel gioco della lippa, pizzo latino lignum (legno)<br />

lignijàra bastonare, battere, legnare, colpire con un legno latino lignum (legno)<br />

lignu legno latino lignum (legno)<br />

ligonìa vitalba (clematis vitalba)- i germogli giovani e teneri sono eduli greco lugonia da λυγoς = lygos= vimine<br />

lijistùsu litigioso, cavilloso, persona incontentabile e difficile nei gusti greco leusso= guardingo.<br />

lijùordina usignolo (lucinia magharinchos) passeraceo dal bellissimo canto latino luscina da lux= luce+ cano= canto (canto al crepuscolo)<br />

lima lima, strumento usato per levigare il ferro latino lima =lima<br />

limba grande scodella smaltata a tronco di cono senza manici greco lembos= barchetta o λιµα sudiciume o limnh - lat. lembus<br />

limbè dd a scodella di terracotta usata dai calzolai per ammorbidire il cuoio greco limbòs= vorace o greco lembos, piccola nave<br />

limbiccàtu uomo magro e minuto , smagrito arabo al-ambic= bicchiere - greco αµβιξ = tazza, alambicco<br />

limbìccu alambicco, attrezzo per distillare arabo al-ambic= bicchiere - greco αµβιξ = tazza, alambicco<br />

limbùa limaccia, mollusco senza guscio (usato a Borgia) > Maruzza latino limax= vorace o da gr. leìmakon, luogo umido<br />

limijàra mangiucchiare svogliatamente greco limòs= fame<br />

limijàta acqua tiepida messa nella pasta del pane da cuocere greco limus o greco leìmakon, luogo umido o leîmma -rimasugli<br />

limijàta o lìmma residuo di acqua e farina risultante dalla pulitura della madia latino limus o greco limne=stagno, palude o leîmma -rimasugli<br />

limitànta limitrofo,confinante del terreno, vicino di casa latino limes (confine) greco sematon<br />

lìmitu confine di solito fatto con una grossa pietra, limite di proprietà latino limes (confine) greco sematon<br />

limòra foraggio dei luoghi umidi,erba limora greco leìmakon, luogo umido- latino limus=limo o lama=pantano<br />

limòsina elemosina, accattonaggio, quello che si da per carità greco ελεµοσινε da limòs= fame- latino elemosina (elemosina)<br />

limosinànta si dice di persona che chiede favori e raccomandazioni greco ελεµοσινε da eleémon (misericordioso) o da limòs= fame<br />

limosinàra elemosinare, chiedere la carità greco ελεµοσινε da eleémon (misericordioso) o da limòs= fame<br />

lìmpidu limpido, chiaro latino limpidus (limpido), da lympha (acqua)<br />

limùna limone ( Citrus lemonium o medica) arabo laymum o forse dal persiano limun<br />

limunàra albero del limone ( citrus limon) arabo laymum o forse dal persiano limun<br />

limuncièdd u varietà di mela piccola, gialla e molto profumata arabo laymum o forse dal persiano limun<br />

limùsa limosa, piena di fango e limo latino limacea da limus= fango.<br />

linàzzi lino ruvido ancora non pettinato, avanzi della cardatura del lino spagna linaza - greco λινον o latino Linacea<br />

lìndini uova dei pidocchi che si fanno nelle teste sporche latino lendis, lendinis= lendina - fr. lente=lendine<br />

lindinùsu pidocchioso, pieno di lendini, persona che fa difficoltà su ogni cosa latino lendis, lendinis= lendina - fr. lente=lendine<br />

lìndu pulito spagna lindo dal latino limpidus- greco litos= pulito<br />

lingua lingua umana o di animali latino lingua =lingua - sp. lengua =lingua<br />

lingua 'e cana gigaro (Arum italicum) pianta con foglie e bacche rosse velenose latino Arum (italicum o marulatum) - > pana 'e serpa<br />

lingua e màrgiu pezzo di terreno incolto latino marginem= orlo+ luridus= sudicio<br />

lingua 'e vua orbettino (Anguis fragilis) lucertola senza zampe innocua e utile latino lingua =lingua (erroreamente è ritenuto un serpente)<br />

lingualòrda malalingua, sparlatore latino lingua =lingua<br />

linguètta sottile lamina di legno o metallo, lancetta dell'orologio francese languette da lat. lingua =lingua<br />

lìnia linea latino linea, linia =filo di lino da linum =lino<br />

lìnu lino (Linum usitatissimum)- tessuto, di lino greco λινον =lino - latino linum =lino<br />

linùsa semi di lino, cataplasma di farina di lino usato pe curaer polmoniti greco linòs=che viene dal lino- latino lineus= che viene dal lino<br />

lippi 'e fhiumara alghe acquatiche soffocanti, limaccio, muschio, sedimento, limo greco lepis-lepidos=scorza,squame o lat. lippus= cisposo,cieco<br />

lìppu panna del latte che si forma in superficie dopo cottura latino lippa o greco lepis-lepidos=scorza,squame o lìpos=grasso<br />

lippùsu pieno di alghe d'acqua, attaccaticcio, mucoso, tela pelosa greco laparos= molle o lepis-lepidos=scorza,squame, involucro<br />

liquòra liquore, bevanda alcolica latino liquor (liquido) - spagnolo licor (liquore)<br />

lìriu vedi olìru = arcobaleno greco lìrion- ìris= arcobaleno- grv. Lurhìon<br />

lisa stramba, specie di graminacea a foglie nastriformi latino elidere<br />

lisca lisca, spina dei pesci > reschia greco gr.antico ichthys=pesce -gotico liska=spina dei pesce<br />

liscia muro liscio usato per la conta nel gioco del rimpiattino (zezza) greco lissàs= rupe liscia - latino lixo (levigo)- fr. lisse (liscio)<br />

lisciabùssu rimprovero aspro, sgridata greco lyssàō - essere agitato o da λυσσα= furore, rabbia<br />

lisciàra lisciare, levigare 2) lisciare nel gioco del tresssette latino lixo (levigo)<br />

lìsciu liscio, senza increspature, 2) liscio nel gioco delle carte greco lissòs= liscio, levigato, calvo o lissàs - rupe liscia<br />

lisciu e bùssu mossa nel gioco del tresette, non calare carte importanti greco lyssàō - essere agitato o da λυσσα= furore, rabbia<br />

lissìa cenere filtrata usata per il bucato a mano in caldaia, liscivia, ranno latino lixivia=lisciva da lix=cenere- gr. alouisia da luo= sciogliere<br />

lìsta - listè dd a lista,listello, assicella di legno 2) elenco di qualcosa germania lista= striscia,frangia o liste (elenco)<br />

lisu malandato, sudicio, lercio greco lyma, sudiciume<br />

litàma ## letame, concime > curtagghia latino laetamen=letame da laeto=concimo- greco ligda o litos<br />

litanìa litania,preghiera,supplica ripetitiva, parole ripetute e fastidiose greco litanéia= preghiera- latino litania (pubbliche preghiere )<br />

liti litigi, disaccordi, contese, tafferugli, questioni latino lis (lite) o greco litari= furore, rabbia.<br />

liticàra litigare, fare lite, bisticciare, questionare, litigare sul prezzo latino litigare = lites agere:far lite,- greco litari= furore, rabbia.<br />

litigiòsu attaccabrighe, litigioso latino litigiosus=litigioso da litigium=litigio-gr. litari= furore,rabbia.<br />

lìtra misura per olio (equivalente a 1 Kg di olio pari a 1,25 litri circa) greco litra= libbra, litro, bilancia<br />

litru litro misura di capacità di circa un kg. d'acqua greco litra o francese litre (litro), da litron (quartuccio)<br />

lìttara lettera, missiva latino littera (lettera dell'alfabeto)<br />

littèra giaciglio per animali, letto rustico di campagna francese litière= strame, giaciglio- sp. litèra (cuccetta) lat. lectaria<br />

littorina littorina, vagone ferroviario istituito durante il fascismo dai fasci littori di nefasta memoria<br />

litu limo, melma, poltiglia di fango latino litus greco ligda o litos - spagnolo loza (argilla, fango)<br />

liuna o leòna leone, detto anche per persona forte e coraggiosa greco Λέων Lèon (Leone)- lat. leo, leonis(leone)<br />

lividu livido, lividura, segno di percossa latino lividus (livido), da liveo (sono livido)<br />

livièdd u o livèlla livello del muratore, livella latino livellare da libella (livella), da libra (bilancia)<br />

livvra libbra (250 gr) latino libra greco litra= peso di 12 once - francese livre<br />

lizzi intrighi, litigi fra donne latino litigare = lites agere:far lite,- greco litari= furore, rabbia.<br />

lizzi lacci del telaio che dirigono i fili dell'ordito al pettine latino erano mossi dalla "pedalora" creando un varco al "pettine"<br />

lizzu attrezzo del telaio dove passa la stama e il disegno. latino licium o licinium - filacca<br />

liχànta elefante greco elephas= latino elephas<br />

liχinijàra girare intorno alle difficoltà per non affrontarle, attardarsi greco liχinos= avido di cibo<br />

lludira illudere, illudersi, ingannarsi latino illudo (scherzo, inganno) da ludus (scherzo)<br />

llusiòna illusione latino illusio (scherzo, inganno), da illudo (inganno)<br />

llùsu illuso, sciocco, deluso, ingannato, abbindolato latino illusus da illudo (scherzo, inganno) da ludus (scherzo)<br />

locàla locale adibito a negozio. magazzino o altro, stanza della casa latino localis (del luogo)- francese louer - locare, affitto<br />

località località, sito, posto latino localitas (località),da localis (locale)<br />

locàra locare, dare in affitto latino loco (do in affitto)<br />

locariè dd u posticino dove raccogliere funghi, asparagi ecc.. latino locus (luogo)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!