31.05.2013 Views

Lettere A-N - Slide-Show.net

Lettere A-N - Slide-Show.net

Lettere A-N - Slide-Show.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ammòla χuorvici artigiano ambulante che affilava forbici con la mola, arrotino spagnolo amolàr=affilare.- latino da mola, ammolare (affilare)<br />

v. ammolàra v. rendere tagliente, affilare con la ruota della mola spagnolo amolàr=affilare.- latino da mola, ammolare (affilare)<br />

v. ammorbàra v. infettare, appestare, rendere malsano con cattivi odori latino morbus<br />

v. ammorze ddà ra v. fare colazione al mattino latino morsus= morso<br />

v. ammucciàra v. nascondere, celare, occultare. part. Ammucciatu= nascosto francese mucier= nascondere- greco µυχός = nascondiglio, interno<br />

ammucciatè dd a nasconderello, nascondino, gioco per bambini del rimpiattino latino a- e muttio =mormoro, tengo per me<br />

ammucciùni avv. di nascosto, di soppiatto, in segreto, alla chetichella greco µυχός=nascondiglio, interno - arabo mektùm= nascosto<br />

v. ammuffàra v. ammuffire > vedi Mucàra latino mucere - essere ammuffito o greco moucliazo, ammuffire<br />

v. ammuntàra v. annullare per ripetere la partita al gioco con le carte latino ad montem (ire) - spagnolo amontar (far fuggire)<br />

v. ammuntunàra v. piccarsi, stare in disparte, imbronciarsi 2) assopirsi spagna amodorràrse= assopirsi o dal latino mons<br />

v. ammunze dd àra v. ammassare, ammonticchiare,accatastare, cumulare, accumulare francese amonceler o spagnolo amontonàr= ammucchiare<br />

v. ammuràra v. rendere i muri contigui latino murus o spagnolo amurallàr =murare<br />

v. ammurràra v. adunare, riunire gli animali spagnolo amorràr- latino da a- e moror (resto attaccato)<br />

v. ammusciàra v. diventare debole,appassire,afflosciare 2)perdere l'erezione del pene latino mucidus-arabo musamma'=seccato da samma'a=seccare.<br />

v. ammussàra v. mettere il broncio, intristirsi, fare un brutto muso spagnolo muso<br />

ammussàtu Imbronciato, col muso lungo, avere il muso spagnolo muso- provenzale mus<br />

v. ammutàra v. tacere di colpo, smettere di parlare, stare zitto, ammutolire latino mutus= muto o da a priv.+muttio=mormoro- greco mydos<br />

ammuzzàta oggetti presi in blocco senza stima o misura, ad occhio latino ad mutium - mutius= breve, corto- ted. Mutzen<br />

amnistìa amnistia latino amnestia da gr. amnestìa=oblio da a+mimnésko (ricordo)<br />

ampèna avv. appena francese a peine<br />

àmpiu ampio, grande latino amplus =ampio<br />

v. ampràra v. stendere il bucato al sole ad asciugare, spandere, dispiegare greco aploo= stendere, allargare - latino ampliare<br />

amprèssa..-..amprèssa svelti..svelti! Sbrigatevi!, in fretta e furia; di buon'ora, per tempo francese empresser= pressare<br />

amùra amore, oggetto di desiderio latino amor=amore da amare<br />

amuri amore, passione, fidanzamento latino amor=amore da amare<br />

àmuru amo per la pesca latino hamus= gancio<br />

àmurusu amorevole, pieno di garbo e d'affetto, servizievole e disponibile latino amor=amore da amare<br />

anàlisi studio, riflessione, analisi greco analysis, da ανα λύω =sciolgo<br />

anarchia senza leggi, confusione greco ανα αρχή.da ανά= senza+ αρχεω= comando.<br />

anarfabèta analfabeta greco analphàbetos da ana=senza+alphàbetos =alfabeto<br />

anatomia anatomia, notomia, sezione del corpo umano. greco anatemno= taglio.<br />

ànca gamba, coscia, anca greco άγκών-άγκωνος=piegatura-germ. hanke=coscia del cavallo<br />

v. anchjàra donna che cammina dondolandosi, sculettando greco άγκών-άγκωνος=piegatura o anchiulòo= curvare<br />

ancòra avv.ancòra, anche, altresì, latino hanc horam = a quest'ora<br />

andànti # cose di poco valore, di uso corrente, da battaglia latino ab (da) ante (prima) o dall'italiano andare dal latino adire<br />

ànditu ponteggio dei muratori 2) pergolato,impalcatura per i bachi da seta spagnolo andén (banchina) o lat aditus= entrata<br />

angarìa angheria, sopruso, lavoro senza paga greco aggarèia= noioso lavoro<br />

àngiulu angelo greco αγγελos=nunzio, messaggero divino - latino angelus<br />

aniè dd u anello nuziale, anello in ferro usato per attaccare gli asini al muro latino anulus=anello da anus= circolo - arabo gilab - cerchio<br />

anìgghiu montone immaturo latino agnus = agnello o anniculus(di un anno) da annus (anno),<br />

v. anijàra andare in calore degli ovini latino agnidiare da agnus = agnello- spagnolo ahijar=procreare<br />

ànima anima latino anima=soffio vitale - greco αιµα - spagnolo alma=anima<br />

ànima benadìtta anima del defunto latino anima - greco αιµα - arabo. na im - spagnolo alma=anima<br />

ànima lònga spilungone latino anima=soffio vitale- greco ànemos (soffio)<br />

animaχiurùta espr. Omosessuale, animale ermafrodita latino anima= anima + in siciliano χiuritu= prurito(al culo)<br />

ànimu animo, coraggio latino animus (animo, coraggio) - greco ànemos (soffio)<br />

anìmulu arcolaio usato per riavvolgere il filato in matasse > nimulu greco anème= arcolaio o latino animula - piccolo vento (ανèµoς)<br />

v. annacàra cullare,dondolare la culla,pavoneggiarsi,perdere tempo,dondolarsi greco ναχη =culla- eunàō = addormentare - lat. cuna= culla<br />

v. annaffiàra innaffiare latino inafflare (soffiare dentro) da in- (dentro) e flo (soffio)<br />

v. annascàra fiutare, annusare dei cani, braccare latino adnasicare<br />

annàta amnnata, produzione agricola di un anno latino annus(anno) - greco amnòs<br />

v. annegàra annegare, latino enicare = soffocare o ad necare=uccidere<br />

v. annegghiàra coprirsi di nebbia, riarso, danneggiato dalla nebbia latino nebula<br />

annènta per niente, non importa, nulla latino ad nec entem<br />

v. annervàra infuriarsi, arrabbiarsi, imnnervosire, innervosirsi greco neuròo=tendere i nervi - latino nervus =tendine, nervo<br />

v. annestàra innestare, ingemmare, latino insertare =introdurre o insero =semino, innesto<br />

annestatùra persona capace di innestare le piante latino insertare =introdurre o insero =semino, innesto<br />

v. an<strong>net</strong>tàra pulire, lavare, ripulire,<strong>net</strong>tare, far diventare nitido latino annitidiare o nitidus- catalano <strong>net</strong>ejar<br />

annìcchiu vitello giovane o altro animale di un anno latino anniculus(di un anno) da annus (anno),<br />

ànnici o ànnisu anice selvatico (pimpinella anisum)simile alla cicuta, liquore d'anice greco άνιτον o ανισον= anice- latino anisum =anice<br />

annìestu innesto latino insitum- innesto<br />

v. annigricàra diventare nero, annerire, nuvole nere portanti pioggia latino nigricare, adnigricare o nigrescere da niger= nero<br />

annigricàtu annerito, diventato scuro, abbronzato, tempo nuvoloso latino nigricare, adnigricare o nigrescere da niger= nero<br />

v. annigrumàra annerire, oscurarsi (del cielo coperto di nuvole portanti pioggia) latino nigricare, adnigricare o nigrescere da niger= nero<br />

annigrumàtu cielo annuvolato, scuro latino niger o nigrus = nero<br />

anniversàriu anniversario, avvenimento che ricorre ogni anno latino anniversarium da annus (anno) e verto (volgo)<br />

v. annottàra annottare, farsi notte > scuràra latino adnoctare (annottare) da ad e nox (notte)<br />

ànnu anno latino annus(anno) - greco amnòs<br />

v. annullàra annullare, azzerare latino nullus.<br />

ansia ansia, angoscia, voglia, desiderio, brama, latino anxius- anxio= essere ansioso.<br />

ànta spalla della porta, stipite delle porte o finestre latino anta o anteris (trave di sostegno) o ante =avanti, prima<br />

anticamènta avv. Anticamente latino antiquus (antico) da ante (prima)<br />

antìchi avi, antenati,progenitori 2) antico, vetusto, disusato. latino antiquus (antico) da ante (prima)<br />

antichità antichità, roba vecchia, oggetti d'antiquariato latino antiquitas (antichità), da antiquus (antico)<br />

v. anticipàra dare prima denaro o altro, prendere innanzi tempo latino anticipare= prendere da ante capio (prendo prima)<br />

ànticipu anticipo, essere in anticipo latino anticipare= prendere innanzi tempo da capio<br />

anticristu il diavolo e, anche, per estensione, anche i non credenti latino anti= invere + cristum<br />

antipatia antipatia , greco αντιπαθεία=passione contro qualcuno- lat- antipathia<br />

antipaticu antipatico greco αντιπαθεία=passione contro qualcuno- lat- antipathia<br />

ànzi anzi, perdipiù, piuttosto che latino ante= davanti, prima<br />

ànzia ansia latino anxia (ansia),da ango (stringo)<br />

anziànu anziano,vecchi, persona avanti negli anni latino antianus da ante (avanti.negli anni)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!