Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
juovi santu giovedi antecedente la Pasqua latino dies Jovis= giorno di Giove- arabo hamis= Giovedi<br />
juppùna corpetto delle donne, giubbetto, busto, reggiseno arabo gubba = specie di sottana- fr. jupon, sottana, corpetto.<br />
juppùna corpetto delle donne, giubbetto, busto, reggiseno arabo gubba = specie di sottana- fr. jupon, sottana, corpetto.<br />
juppunièdd u camiciola per neonati greco yioùppa= vestito di seta- lat hipozonium - ar. gubba<br />
jùssu diritto per uso, abitudine o consuetudine - imposizione latino ius =diritto - arabo ğizia = tributo personale<br />
jùssu percentuale in natura che si pagava al mugnaio, al frantoio ecc. latino ius =diritto - arabo gizia = tributo personale<br />
justèrna cisterna, serbatio > ciebba greco cisterna=serbatoio- gr.κεστερνα o arabo gubb= pozzo<br />
justìzza giustizia latino justitia.da ius =diritto<br />
jùsu sotto, in basso, in giù latino iusum o devorsum<br />
jùtu malandato, ammalato quasi alla fine, andato, ubbriaco fradicio latino itum=andato da eo=vado o obeo=incontrare,venire,arrivare<br />
juvàri giogaie dei buoi su cui poggiavano gli archi (Jugari) dell'aratro latino iugum=giogo dell'aratro- gr. zugòn=giogo- ted. Joch=giogo<br />
juvu o aggiuvu giovamento latino iuvamentum (giovamento),da iuvo (giovo)<br />
juχà uomo fortunato, leggero, semplicione arabo djhà o djuhà= stupido- greco koùfos<br />
la art e pron. La 2) VI nota musicale latino illa (quella)<br />
làbbru labbro latino labrum (labbro)<br />
làcca lacca, gomma lacca arabo lak o lakka =gomma lacca.<br />
lacchè servitore, persona che si sottomette e striscia per ottenere favori francese laquais<br />
lacciàta siero del latte cagliato usato per fare la ricotta aggiungendo latte latino lacteus o lacte lata =estratta dal latte, provenzale lachada<br />
làccu terreno paludoso, pozzanghera stagnante greco λαχχοσ= fossa,cavità o blakòs= molle- latino lacus<br />
lacièrtu muscolo fra il girello e la coscia dei bovini latino lacertus= parte superiore del braccio<br />
lacrimàra lagrimare, piangere latino lacrimo (piango), da lacrima (lacrima)<br />
làcrimi lacrime, 2) gocce d'olio che escono dai salumi maturi latino lacrima (lacrima)<br />
laganàru agnocastro (vitex agnocastrus) greco άγνoς o làkhanon= erbaggi<br />
laganatùru # matterello, spianatoio usato per la pasta >schianatura latino laganum=frittella da greco λαγανιον=pizza,sfoglia di pasta<br />
lagnàra lagnarsi, lamentarsi, dolersi, rammaricarsi francese laigner dal lat. lanio =mi strappo, dilanio<br />
làgnu o làgna lamento, lamentela - espr. chi lagna! = che fastidio seccante! francese laigner dal lat. lanio =mi strappo, dilanio<br />
lagnùsu lamentoso,piagnucoloso, indolente, persona seccante francese laigner- latino lamentare - greco làngōn=ritardatario<br />
lagu lago, superficie bagnata o invasa dall'acqua latino lacus (lago) da greco làkkos (pozza)<br />
lama lama di coltello, di spada, di sciabola, lamina francese lame (lama) dal lat.lamina (lamina, lama)<br />
lamentàra lamentare> lagnara latino lamento (mi lamento)<br />
lamentèla lamentela, brontolio, malcontento> lagnu latino lamentum (lamento) da lamentare - francese laigner<br />
lamièra lamiera, latta latino lamina - lamina greco ελαω - fr. lame (lamina)<br />
lamijàra essere travagliato per la fame, desiderare il cibo greco λιµòσ =fame da λιµαινω=sono affamato o laimìa - voracità<br />
làmpa lume (bicchiere con acqua e olio e lucignolo centrale) greco λαµπτηρ = lucerna, fiaccola- latino lampas=lampada<br />
lampadìna # lampadina greco λαµπάς = luce, fuoco o λαµπη = lampada<br />
lampasciùni # lampascioni (Leopoldia comosa), muscari, erbacea con bulbi eduli greco mòschos =muschio o laimàssō = mangiare<br />
lampijàra lampeggiare, cielo illuminato da fulmini greco làmpein (brillare) lat.lampo (brillo)<br />
lampiùni lampioni, colonne o luci per la illuminazione delle strade e piazze greco λαµπάς = luce, fuoco o λαµπη = lampada- francese lampe<br />
làmpu lampo, fulmine, baleno greco lamàs= fulmine o greco λαµπτηρ = lucerna, fiaccola<br />
lampurìda lucciola greco lampurìda - greco lampròs= splendente<br />
làna lana delle pecore 2) figurativo=donne in genere latino lana =lana - greco lachne o làkhnos - lana, ciocca<br />
làna caprìna espr. questioni irrilevanti, cosa da poco latino caprinus (di capra) - francese chèvre (capra)<br />
lanàru lanaiolo, 2) figurativo= persona cui piacciono le donne "a lana" latino lana- greco lachne - francese Lainier (lanaiolo)<br />
lancè dd a recipiente in terracotta panciuto per l'acqua con 2 manici greco làgenos= fiasco o latino lanx, lancula=piatto della bilancia<br />
lancìnu assassino, carnefice (greco lònghe= lancia) latino da Longinus, legionario che colpì Cristo con la lancia<br />
làndia lamiera, latta latino lamina=lamina- gr. ελαω-fr. lame=lamina- ar. latun=ottone<br />
landiùna contenitore piatto in lamiera usato per infornare latino lamina=lamina- gr. ελαω-fr. lame=lamina- ar. latun=ottone<br />
lanètta maglia interna di lana con le maniche latino lana- greco lachne<br />
lanètta maglietta di lana con le maniche latino lana =lana - greco lachne o làkhnos - lana, ciocca<br />
langurìdi germogli eduli se cotti del Tamaro (Tamus communis ) il Tamaro è un rampicante con frutti a grappolo rossi<br />
langurìjara lamentarsi sommessamente, rammaricarsi latino lamentum da clamare= gridare + cor= cuore<br />
lànguru ululato degli animali, pianto funebre ad alta voce, languore latino lamentum da clamare= gridare + cor= cuore<br />
lantèrna lanterna, lume greco λαµπάς(lampada) -lat lanterna (lanterna) -sp. linterna<br />
lanzàra lanciare, scagliare latino lanceare= scagliare- spagnolo lanzàr=lanciare, gettare<br />
lanzùalu pl. lanzòla lenzuolo latino linteolus (di tela, di lino)da linum(lino) - gr. Lepxoulos<br />
làpa ape- cupuna de lapi= favo di api latino apis= ape o greco bombux<br />
lapellà subito, all'istante, senza indugio, immediatamente<br />
làpica (capra) capra variopinta, con pancia macchiata greco lagopòs= simile alla lepre o lagòpa, di pancia macchiata<br />
làpida lapide posta sopra una tomba latino lapidis (pietra con iscrizione) da lapis (pietra)<br />
làpis matita latino lapis (pietra) +haematitae (di ematite),<br />
làpitu romice, lapazio, specie di erba medicinale (piantaggine) greco làpaton ( Rumex Crispus) lat - lapathium e lapathus.<br />
làppari rotoli di grasso sui fianchi, carne floscia greco laparòs=cedevole, floscio o lapara, ventre, addome flaccido<br />
lapparùsu flaccido, persona molto grassa e lenta nel muoversi, lardoso greco laparòs=cedevole, floscio o lapara, ventre, addome flaccido<br />
lappijàra bere rumorosamente come fanno i cani francese laper o greco lapara o lapto= mangio avidamente<br />
lapùna calabrone, fuco,grossa ape o vespa, latino apis= ape o greco bombux<br />
lardijàra lardellare la carne che cuoce, ungere di grasso greco lardìtes= che ha lardo da laridum =lardo - gr laros= grasso<br />
làrdu lardo, la parte grassa del maiale, grasso di persone obese latino laridum =lardo o lardum= carne porcina - gr laros= grasso<br />
làrgu ampio,spazio aperto, largo, esteso, slargo, generoso del suo latino largus = largo, generoso abbondante<br />
làscitu eredità, lascito agli eredi, trasmettere in eredità latino laxare = allentare, quindi: far prendere<br />
làscu largo, agevole, nodo allentato, ampio latino laxus = largo, allentato - spagnolo laxo- franco lasque<br />
làstica elastico germania alòn= tirare + lat. laxo (allento, sciolgo)<br />
làsticu persona mutevole, capricciosa, cervellotica, impetuosa greco elaster = che spinge da Elao o elauno= spingere<br />
làs tra lastra, lastra di vetro spagna lastre (pietra da costruzione)- gr. (em)plastra (impiastro)<br />
làs tr icu a àstricu lastrico, pavimento di casa in terra battuta, pavimento di pietre greco òstrakon= coccio-latino ostracum-pavimento di terracotta<br />
là tr u ladro latino latro=ladrone,bandito- gr latron= servo, servizio, soldato<br />
la tr unìggiu furto, truffa, grande imbroglio, ladrocinio latino latrocinium (ruberia), da latro (ladrone, bandito)<br />
làtta latte umano e animale, lattice di piante (fico e altre) latino lac, lactis (latte)<br />
lattarùolu animale che ancora succhia il latte latino lac, lactis (latte) - greco laktarizo, desiderio ardente<br />
lattùca lattuga ( lactuca scariola sativa) - nelle diverse varieta tutte eduli latino lactuca (lattuga), da lac (latte)<br />
lattùca servàggia lattuga selvatica (Lactuca virosa.) >precadìa latino lactuca (lattuga) - greco pikrhalìda, lattuga amara<br />
lattuchìma piantine di lattuga da trapiantare latino lactuca (lattuga)<br />
làtu lato latino latus (fianco) da lateo= nascondo