intero documento - Lettere e Filosofia - Università degli Studi di ...
intero documento - Lettere e Filosofia - Università degli Studi di ...
intero documento - Lettere e Filosofia - Università degli Studi di ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Abstract<br />
Introduzione – consiste in una breve presentazione dell’argomento trattato nella tesi, insieme ad una<br />
succinta spiegazione della terminologia adottata<br />
Breve sguardo sull’élite dell’esilio romeno in Italia del secolo scorso – capitolo in cui mi<br />
occupo della ricezione e dell’impatto che alcuni scrittori romeni hanno avuto in Italia, cercando <strong>di</strong> mettere in<br />
rilievo il loro contributo agli scambi interculturali tra i nostri paesi.<br />
Qualche nome significativo per illustrare il tipo <strong>di</strong> rapporti che hanno formato il tessuto<br />
dell’interculturalità prima del 1989 – capitolo centrale in cui prendo come esempi rappresentativi<br />
quei personaggi che si sono <strong>di</strong>stinti nella loro attività scientifica o letteraria per la capacità <strong>di</strong> creare rapporti<br />
culturali che hanno trovato uno spazio privilegiato e che hanno resisto nel tempo.<br />
Gheorghe Caragaţă. Comnène N. P. (Nicolae Petrescu). Eugenio Coseriu. Ioan Petru<br />
Culianu. Mircea Elide. Ioan Guţia. Alexandru Niculescu. Mircea Popescu<br />
Conclusione – breve riassunto delle considerazioni personali contenute nella tesi e occasione <strong>di</strong><br />
sottolineare le caratteristiche dell’emigrazione romena fino al 1989 messa al confronto con quella del dopo<br />
’89.<br />
Documenti allegati:<br />
Documento 1: Non esistono più rifugi – un articolo <strong>di</strong> Octavian Paler – traduzione <strong>di</strong> un<br />
articolo che mi è sembrato significativo per la ricezione del fenomeno <strong>di</strong> emigrazione in Romania da parte<br />
<strong>di</strong> uno <strong>degli</strong> intellettuali <strong>di</strong> rilievo del mio paese.<br />
Documento 2: La presenza della letteratura romena in Italia 1989-2001 – <strong>di</strong> Bruno<br />
Mazzoni e Ioan Guţia – è un contributo che ho ritenuto necessario aggiungere per illustrare con una<br />
parte pratica l’apporto <strong>degli</strong> scrittori romeni e italiani nel tessere relazioni culturali a partire delle traduzioni<br />
<strong>di</strong> opere letterarie, ma non solo. Si tratta sempre del tema della presenza, in Italia, nel corso dei primi otto<br />
decenni del secolo scorso, della Romania tout court, intervento che consente <strong>di</strong> apprezzare non soltanto la<br />
ricezione e l’impatto <strong>degli</strong> scrittori romeni e delle loro opere letterarie sul terreno della cultura italiana, ma è<br />
anche occasione <strong>di</strong> cogliere e valutare l’insieme delle relazioni che ha marcato l’interesse reciproco tra i<br />
due paesi.<br />
Bibliografia<br />
2