06.06.2013 Views

DECAMERON di Giovanni Boccaccio - Vastacom.org

DECAMERON di Giovanni Boccaccio - Vastacom.org

DECAMERON di Giovanni Boccaccio - Vastacom.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Giovanni</strong> <strong>Boccaccio</strong> – Decameron<br />

detto rincominciò a bastonarlo,e tante d'una parte e d'altra<br />

ne gli <strong>di</strong>è, che il mulo passò avanti, sì che il mulattiere<br />

vinse la pruova. Essendo adunque i due giovani per<br />

partirsi, domandò Giosefo un buono uomo, il quale a<br />

capo del ponte sedeva, come quivi si chiamasse. Al quale<br />

il buono uomo rispose:- Messere, qui si chiama il Ponte<br />

all'oca. Il che come Giosefo ebbe u<strong>di</strong>to, così si ricordò<br />

delle parole <strong>di</strong> Salamone, e <strong>di</strong>sse verso Melisso:- Or ti<br />

<strong>di</strong>co io, compagno, che il consiglio datomi da Salamone<br />

potrebbe esser buono e vero, per ciò che assai<br />

manifestamente conosco che io non sapeva battere la<br />

donna mia, ma questo mulattiere m'ha mostrato quello<br />

che io abbia a fare. Quin<strong>di</strong>, dopo alquanti dì <strong>di</strong>venuti ad<br />

Antioccia, ritenne Giosefo Melisso seco a riposarsi alcun<br />

dì; ed essendo assai ferialmente dalla donna ricevuto, le<br />

<strong>di</strong>sse che così facesse far da cena come Melisso <strong>di</strong>visasse;<br />

il quale, poi vide che a Giosefo piaceva, in poche parole<br />

se ne <strong>di</strong>liberò. La donna, sì come per lo passato era usata,<br />

non come Melisso <strong>di</strong>visato avea, ma quasi tutto il<br />

contrario fece; il che Giosefo vedendo, a turbato <strong>di</strong>sse:-<br />

Non ti fu egli detto in che maniera tu facessi questa cena<br />

fare?La donna, rivoltasi con <strong>org</strong>oglio, <strong>di</strong>sse:- Ora che<br />

vuol <strong>di</strong>r questo? Deh! ché non ceni, se tu vuoi cenare? Se<br />

mi fu detto altramenti, a me pare da far così; se ti piace, sì<br />

ti piaccia; se non, sì te ne sta. Maravigliossi Melisso della<br />

risposta della donna, e biasimolla assai. Giosefo, udendo<br />

questo, <strong>di</strong>sse: - Donna, ancor se'tu quel che tu suogli; ma<br />

cre<strong>di</strong>mi che io ti farò mutar modo. - E a Melisso rivolto<br />

<strong>di</strong>sse: - Amico, tosto vedremo chente sia stato il consiglio<br />

<strong>di</strong> Salamone; ma io ti priego non ti sia grave lo stare a<br />

vedere, e <strong>di</strong> reputare per un giuoco quello che io farò. E<br />

790<br />

<strong>Giovanni</strong> <strong>Boccaccio</strong> – Decameron<br />

acciò che tu non m'impe<strong>di</strong>schi, ricor<strong>di</strong>ti della risposta che<br />

ci fece il mulattiere quando del suo mulo c'increbbe. Al<br />

quale Melisso <strong>di</strong>sse:- Io sono in casa tua, dove dal tuo<br />

piacere io non intendo <strong>di</strong> mutarmi. Giosefo, trovato un<br />

baston tondo d'un querciuolo giovane, se n'andò in<br />

camera, dove la donna, per istizza da tavola<br />

levatasi,brontolando se n'era andata; e presala per le<br />

treccie, la si gittò a' pie<strong>di</strong> e cominciolla fieramente a<br />

battere con questo bastone. La donna cominciò prima a<br />

gridare e poi a minacciare; ma veggendo che per tutto ciò<br />

Giosefo non ristava, già tutta rotta cominciò a chiedere<br />

mercé per Dio che egli non l'uccidesse, <strong>di</strong>cendo oltre a<br />

ciò mai dal suo piacer non partirsi. Giosefo per tutto<br />

questo non rifinava, anzi con più furia l'una volta che<br />

l'altra, or per lo costato, or per l'anche e ora super le<br />

spalle, battendola forte, l'andava le costure ritrovando, né<br />

prima ristette che egli fu stanco; e in brieve niuno osso né<br />

alcuna parte rimase nel dosso della buona donna, che<br />

macerata non fosse. E questo fatto, ne venne a Melisso e<br />

<strong>di</strong>ssegli:- Doman vedrem che pruova avrà fatto il<br />

consiglio del - Va al Ponte all'oca; - e riposatosi alquanto<br />

e poi lavatesi le mani,con Melisso cenò, e quando fu<br />

tempo, s'andarono a riposare. La donna cattivella a gran<br />

fatica si levò <strong>di</strong> terra, e in sul letto si gittò, dove, come<br />

potè il meglio, riposatasi, la mattina vegnente per<br />

tempissimo levatasi, fe'domandar Giosefo quello che<br />

voleva si facesse da desinare. Egli, <strong>di</strong> ciò insieme<br />

ridendosi con Melisso, il <strong>di</strong>visò, e poi, quando fu ora,<br />

tornati, ottimamente ogni cosa e secondo l'or<strong>di</strong>ne dato<br />

trovaron fatta; per la qual cosa il consiglio prima da loro<br />

male inteso sommamente lodarono. E dopo alquanti dì<br />

791

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!