10.06.2013 Views

Causa per il Maggiorasco di Cristoforo Colombo - Cuccaro e Colombo

Causa per il Maggiorasco di Cristoforo Colombo - Cuccaro e Colombo

Causa per il Maggiorasco di Cristoforo Colombo - Cuccaro e Colombo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Causa</strong> <strong>per</strong> <strong>il</strong> maggiorasco <strong>di</strong> <strong>Cristoforo</strong> <strong>Colombo</strong>; domande <strong>di</strong> Baldassarre <strong>Colombo</strong> <strong>di</strong> <strong>Cuccaro</strong><br />

detto Dominico et nepote del detto Lancia. Et questo è vero, publico e notorio, publica voce<br />

et fama. Dicano li testimonij ciò che ne sanno o n’hanno sentito <strong>di</strong>re.<br />

18. Item se sanno che <strong>il</strong> detto castello <strong>di</strong> Cucaro, situato in Lombar<strong>di</strong>a, Ducato <strong>di</strong> Monferrato,<br />

ch’è parte della Liguria et ch’è nel <strong>di</strong>stretto <strong>di</strong> essa, è situata la città <strong>di</strong> Genova, (139v)<br />

[10v] ch’è capo della detta Liguria, et che 63 <strong>il</strong> detto castello <strong>di</strong> Cucaro non è lontano della<br />

detta città se non quindeci leghe, che sono in Italia quarantacinque miglia, et <strong>per</strong> questa<br />

causa <strong>il</strong> detto Don Christofforo fondatore <strong>di</strong> questo Mayorazgo si puoté chiamar genovese,<br />

<strong>per</strong> la detta vicinità et molto tratto e conversatione che tenea con genovesi <strong>per</strong> <strong>il</strong> mare et<br />

<strong>per</strong> la terra, et <strong>per</strong> <strong>il</strong> parentado che sempre è stato tra genovesi et la casa <strong>di</strong> Cucaro, et non<br />

<strong>per</strong>ché fosse genovese, se non <strong>di</strong> Cucaro 64 , come s’è detto. Dicano li testimonij ciò che ne<br />

sanno o ne hanno sentito <strong>di</strong>re.<br />

19. Item se sanno che <strong>il</strong> detto Franceschino <strong>Colombo</strong> <strong>il</strong> quale, come s’è detto, fu figliuolo<br />

magiore legitimo et naturale del detto Lancia <strong>Colombo</strong> et fratello del detto Dominico<br />

<strong>Colombo</strong> e giontamente reinvestito con lui nel feudo del detto castello <strong>di</strong> Cucaro, fu casato<br />

et desposato secondo li or<strong>di</strong>ni et constitutioni della Santa Madre Chiesa con Hellenetta<br />

sua moglie. Et durante <strong>il</strong> detto matrimonio fra loro hebbero et procrearono <strong>per</strong> suo figliuolo<br />

magiore maschio legitimo et naturale Bonifacio <strong>Colombo</strong> el magiore, bisavo che fu del<br />

detto Don Baldasar <strong>Colombo</strong> che litiga, et Job et Colombino, et come tali suoi figli li<br />

nominò <strong>il</strong> detto Franceschino <strong>Colombo</strong> suo padre nel testamento che fece et or<strong>di</strong>nò in<br />

Cucaro <strong>per</strong> mano <strong>di</strong> Francesco de Istrijs de Camagna nodaro publico a 29 del mese <strong>di</strong><br />

maggio dell’anno 1456 65 , del quale se ne fa mentione nel quarto capitulo <strong>di</strong> questo<br />

interrogatorio. Et come tale figlio del detto Franceschino <strong>Colombo</strong> <strong>il</strong> detto Bonifatio <strong>il</strong><br />

magiore fece procura <strong>per</strong> ottenere l’investitura del feudo del detto castello <strong>di</strong> Cucaro, et<br />

come tale suo figlio legitimo et naturale fu investito (140r) [11r] nel detto feudo da<br />

Guglielmo Marchese del Monferrato, come <strong>di</strong> tutto ciò consta et appare <strong>per</strong> la medesima<br />

scrittura et procura fatta <strong>per</strong> mano <strong>di</strong> Christofforo Pavon <strong>di</strong> Balzano notaro publico ne<br />

l’anno 1464 all’ultimo <strong>di</strong> novembre 66 , et della investitura fatta <strong>per</strong> mano de Dominico de<br />

Gatis notaro publico alli 11 de <strong>di</strong>cembre del medesimo anno 1464 67 , et <strong>per</strong> altra scrittura<br />

<strong>di</strong> compromesso fatta fra Job et Colombino suoi fratelli, in Casale a 11 de marcio del 1469<br />

<strong>per</strong> mano <strong>di</strong> Antonio de Mussis nodaro publico 68 . Le quali scritture si mostrano alli<br />

testimoni et <strong>di</strong>cano tutto ciò che ne sanno e che ne hanno sentito <strong>di</strong>re.<br />

20. Item se sanno che <strong>il</strong> detto Dominico de Gatis, <strong>il</strong> quale fece et stipulò <strong>il</strong> terzo instrumento<br />

che si contiene nel precedente capitulo, inanzi et al tempo che fece tal scrittura et doppoi<br />

era notario publico fedele e legale, et che alle scritture et atti che furono fatti et stipulati<br />

<strong>per</strong> sua mano sempre se gli <strong>di</strong>ede, dava et dà intiera fede et cre<strong>di</strong>to in giu<strong>di</strong>zio et fuori, et<br />

sono tenuti et communemente reputati <strong>per</strong> instrumenti et atti veri<strong>di</strong>ci, publici et autentici;<br />

et questo è vero publico e notorio. Dicano li testimonij tutto ciò che ne sanno o ne hanno<br />

sentito <strong>di</strong>re.<br />

63 Segue depennato “nel <strong>di</strong>stretto <strong>di</strong> essa”.<br />

64 Aggiunto nel margine sinistro con richiamo nel testo: “et non <strong>per</strong>ché fosse genovese, se non <strong>di</strong> Cucaro”.<br />

65 Cfr. n. 57.<br />

66 Cfr. fasc. 21476, sottofasc. 71, f. 10r (membranaceo) e, <strong>per</strong> la trascrizione, fasc. 21815, sottofasc. 62, ff. 522r-523v<br />

(<strong>il</strong> f. 522r-v è praticamente <strong>il</strong>legible) e ibid., sottofasc. 72, ff. 27r-29r.<br />

67 Cfr. fasc. 21476, sottofasc. 71, f. 11r (membranaceo) e, <strong>per</strong> la trascrizione, fasc. 21815, sottofasc. 62, ff. 524r-525r e ibid.,<br />

sottofasc. 72, ff. 29r-30v.<br />

68 Membranaceo sciolto collocato alla fine del sottofasc. 62 del fasc. 21815. Può leggersi la trascrizione nel fasc. 21815,<br />

sottofasc. 62, ff. 541r-544r e ibid., sottofasc. 72, ff. 23r-26v.<br />

379

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!