31.05.2013 Views

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

200<br />

priveşte colecţia Uricariul, se pare<br />

că editorul ei n­a reuşit, din motive<br />

deocamdată necunoscute, să o<br />

trimită. Volumele ce se păstrează<br />

în prezent în fondul mănăstirii Noul<br />

Neamţ de la Arhiva Naţională a<br />

R.M. au fost primite, conform ştampilei,<br />

după 1918.<br />

Dacă Theodor Codrescu n­a<br />

izbutit să satisfacă dorinţa stareţului<br />

Andronic, a realizat acest lucru<br />

în favoarea bibliotecii publice din<br />

Cernăuţi. Informaţia am depistat­o<br />

pe un exemplar al volumului II din<br />

Uricariu, tipărit în 1852 care se află<br />

împreună cu altele 18 în posesia<br />

Muzeului Literaturii Române „M.<br />

Kogălniceanu” din Chişinău, toate<br />

primite ca donaţie în 1986 din partea<br />

Bibliotecii Ştiinţifice a Universităţii<br />

din Cernăuţi. Pe foaia de titlu<br />

a respectivului exemplar, în partea<br />

de sus, se află autograful editorului:<br />

„Onorabilei biblioteci naţionale<br />

din Cernăuţi”, după care urmează<br />

semnătura donatorului.<br />

Amintim cititorilor că cel mai<br />

mare serviciu pe care l­a făcut<br />

Theodor Codrescu Basarabiei a<br />

fost totuşi tipărirea operelor lui Constantin<br />

Stamati. Acesta, după 1860,<br />

fiind la o vârstă înaintată, obosit şi<br />

bolnav, era preocupat de editarea<br />

creaţiei într­un volum aparte. După<br />

cum reiese dintr-o scrisoare a sa<br />

(datată cu 22 iulie 1862, Ocniţa)<br />

către Petrache Petrino din Cernăuţi,<br />

întru realizarea scopului propus<br />

avea nevoie de un „scriitor ce ştie<br />

ortografia nouă şi stilul limbii române<br />

de acum”, ca să­şi „prescrie<br />

la curat” lucrările. Ţinând seama<br />

de legăturile lui Th. Codrescu cu<br />

„Românii basarabeni”, de interesul<br />

lui faţă de această provincie, pre-<br />

limba Română<br />

supunem că misiunea i­a revenit<br />

anume lui. Probabil, în timpul unei<br />

vizite de după 1862 în Basarabia<br />

Th. Codrescu a primit manuscrisele<br />

chiar din mâna lui C. Stamati<br />

pentru a le edita. Aşa se explică<br />

faptul că în 1868 apare la Iaşi, în<br />

tipografia Buciumul Român, impunătorul<br />

volum Muza românească.<br />

Compuneri originale şi imitaţii<br />

din autorii Europei de cavalerul<br />

Const. Stamati, volum îngrijit de<br />

Theodor Codrescu. Ediţia se deschide<br />

cu o succintă notă semnată<br />

de editor, ce reprezintă nu numai<br />

o apreciere a operei scriitorului de<br />

la Ocniţa. Iată câteva fragmente:<br />

„Patrioticele scrieri ale Domnului<br />

Costachi Stamati au ornatu multe<br />

foi periodice, mai cu seamă Colecţiunea<br />

Almanahurilor tipografiei<br />

Buciumului Român... După înţelegerea<br />

ce am avut cu Domnul autor<br />

şi cu ajutorul său ofer Românilor<br />

această Muză Românească. Îmi<br />

pare rău că domnul autor din modestie<br />

nu s­au înduplecat dorinţei<br />

mele de a­mi da o schiţare din viaţa<br />

sa spre a o împărtăşi şi publicului”.<br />

Astăzi nu putem şti dacă „Lebăda<br />

Basarabiei”, cum îl supranumeau<br />

contemporanii pe constantin<br />

Stamati, a ţinut în mână multrâvnitul<br />

său volum, care i­ar fi îndulcit, cu<br />

siguranţă, ultimele zile ale vieţii.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!