31.05.2013 Views

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Analize şi sinteze 31<br />

mă plimb puţin prin faţa «sediului»,<br />

să sun iar la poartă şi iar să­ntreb.<br />

Principalu­i să nu mă las, să nu­i<br />

las, dacă şi a cincea oară şi a zecea<br />

oară ei pretind că nu­s la ei. Mă mai<br />

plimb, mă întorc, sun, întreb. Dacă<br />

se mânie, se mânie, chiar dacă<br />

mă înjură, mă alungă, mă bat, eu<br />

să nu mă las, să nu­i las!” (Arta<br />

refugii, p. 272). Este evidentă în<br />

această secvenţă aceeaşi trăsătură<br />

de caracter inconfundabilă pe care<br />

Paul Goma o atribuie basarabenilor,<br />

anume „extraordinara capacitate<br />

de regenerare”. Basarabeanul, în<br />

concepţia scriitorului nostru, trebuie<br />

să fie mult mai tare, capabil<br />

de un efort maxim pentru a reuşi.<br />

Insistenţa, perseverenţa aceasta<br />

îşi află expresie pe potrivă în stilul<br />

oral care într-un moment ca acesta<br />

atinge o cotă maximă, discursul<br />

transformându­se în strigăt. O altă<br />

tehnică a stilului oral, dialogul,<br />

utilizat frecvent în contextul literar<br />

chişinăuian, mărturiseşte, de fapt,<br />

o relaţie specială dintre scriitor şi<br />

cititor. De la apariţia, la începutul<br />

anilor ’70, a volumului de dialoguri<br />

Aici şi acum, semnat de Serafim<br />

Saka, volum care a făcut senzaţie<br />

în perioada respectivă, şi până la<br />

Dialogurile la marginea oraşului,<br />

semnate de Liviu Damian, scriitorii<br />

se adresează unui cititor marcat de<br />

faptul că i se impunea o literatură, o<br />

limbă şi o istorie „fără cap şi coadă”.<br />

Este evident că pentru a spori puterea<br />

de persuasiune a discursului,<br />

autorii vor recurge la „cuvântul viu”,<br />

la oralitate.<br />

Către finele secolului al XX­lea<br />

în discursul literar se mixează<br />

oralitatea cu livrescul, autorii mizând<br />

din ce în ce mai mult pe un<br />

cititor cultivat.<br />

Paradigma postmodernă,<br />

implicând diversitatea, eclectismul,<br />

colajul, include şi ingredientul oralităţii.<br />

Scriitorii vor pleda tot mai mult<br />

în favoarea hibridizării discursului,<br />

urmărind de fapt accederea spre un<br />

alt fel de imagine. Care va fi aceasta?<br />

– ne o va demonstra timpul.<br />

Deocamdată însă se conturează<br />

în mod sigur un proces de utilizare<br />

a oralităţii în domeniul scrisului,<br />

oralitate care în peisajul literar basarabean<br />

este mult mai complexă.<br />

REFERINŢE bIbLIOGRAFICE<br />

1. (apud) Santerres­Sarkany,<br />

Stephane, Teoria literaturii, Bucureşti,<br />

Editura Cartea Românească, 2000.<br />

2. Santerres­Sarkany, Stephane,<br />

op. cit.<br />

3. Goma, Paul, Mi-a căzut cartea<br />

de istorie în cap încă de când eram de<br />

cinci ani, <strong>Limba</strong> Română, Chişinău,<br />

1996, nr. 5­6.<br />

4. Durand, Gilbert, Aventurile<br />

imaginii. Imaginaţia simbolică. Imaginarul,<br />

Bucureşti, Editura Nemira, 1999.<br />

5. Mavrodin, Irina, Hazard şi artă<br />

poetică, Prefaţă la volumul: Proust, În<br />

căutarea timpului pierdut. La umbra fetelor<br />

în floare, Bucureşti, 1988, Editura<br />

Univers.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!