31.05.2013 Views

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Cum vorbim, cum scriem? 69<br />

însă, trece indiferent pe lângă sensul<br />

de „a pune masa, a da mâncare<br />

şi băuturi la masă” şi citează numai<br />

sensurile a mânca / a bea / a se servi.<br />

Astfel, în locul întrebării greşite<br />

„Dumneavoastră nu serviţi nimic?”<br />

domnia sa recomandă „Dumneavoastră<br />

nu doriţi / nu luaţi nimic<br />

(mâncare / băutură...)?”, în locul<br />

îndemnului „Mai serviţi... De ce nu<br />

serviţi (piftie / sarmale / vin / coniac<br />

etc.)?” propune „Mai gustaţi / luaţi...<br />

De ce nu gustaţi... / nu luaţi...?”, iar<br />

în locul expresiei „Mulţumesc, nu<br />

mai servesc...” susţine – corect – că<br />

trebuie să spunem „Mulţumesc, nu<br />

mai mănânc / nu mai iau / nu mai<br />

beau...” (Dicţionar al greşelilor de<br />

limbă, p. 155­156).<br />

La mijloc e lipsa de atenţie – a<br />

autorilor de surse ştiinţifice, dar mai<br />

cu seamă a vorbitorilor de limbă<br />

româna – faţă de sensul (tranzitiv,<br />

intranzitiv) şi de forma (reflexivă)<br />

a verbului a servi. Soluţia o găsim<br />

în Dicţionarul explicativ al limbii<br />

române, în care în dreptul fiecărei<br />

definiţii a verbului în discuţie este<br />

indicat sensul şi forma lui. De exemplu.<br />

„1. Tranz. a îndeplini anumite<br />

funcţii, însărcinări, datorii faţă de cineva;<br />

a sluji. Intranz. A face serviciu,<br />

a funcţiona ca...”, dar „Refl. (Despre<br />

oameni) A se folosi, a face uz de...”<br />

şi – atenţie, vă rugăm! – „A lua să<br />

mănânce sau să bea. Se servi cu<br />

câteva bomboane” (p. 979).<br />

Revenim la discuţia de la emisiunea<br />

radiofonică amintită şi răspundem,<br />

de data aceasta în temeiul<br />

exemplelor din literatura ştiinţifică<br />

de calitate, că numai chelnerul /<br />

chelneriţa ori stăpâna / stăpânul<br />

casei, altfel zis – gazda, serveşte<br />

masa, adică pune masa, dă la<br />

masă; consumatorii nu „servesc”, ci<br />

mănâncă, beau, iau din masă („Luai<br />

puţin din masă, / Să văd ce­i zice<br />

tu”, scrie Grigore Vieru), adică ei se<br />

servesc din ceea ce pun pe masă /<br />

dau la masă lucrătorii din instituţiile<br />

publice ori gazdele ospitaliere. Şi ne<br />

face plăcere să mai cităm din Valentin<br />

Guţu, lingvist atent la nuanţele<br />

de sens ale cuvintelor şi la forma<br />

concretă, aici: reflexivă, a verbului<br />

de care ne ocupăm în rândurile de<br />

faţă, o expresie eronată, deosebit<br />

de răspândită printre românii estpruteni<br />

(„Serviţi, vă rog (bomboane<br />

/ prăjituri / vin etc.)...”), şi forma<br />

corectă a aceluiaşi îndemn: Serviţivă<br />

/ luaţi, vă rog (cu) bomboane /<br />

prăjituri / vin etc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!