You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Prezentări şi recenzii 201<br />
mijloace lingvistice corespunzătoare<br />
de redare a celor mai diverse situaţii<br />
din societatea contemporană<br />
lui Eminescu. Cele mai frecvente<br />
sunt neologismele de origine vestromanică.<br />
Printro profuziune de<br />
elemente lexicale noi se caracterizează<br />
îndeosebi versurile cu<br />
conţinut satiric. E semnificativă în<br />
această privinţă partea finală din<br />
Scrisoarea a III-a.<br />
În capitolul al doilea, intitulat<br />
Proza literară antumă (p. 107157),<br />
sunt examinate neologismele care<br />
apar în cele trei texte din proza<br />
eminesciană, tipărite în timpul vieţii<br />
scriitorului: nuvela filozofică Sărmanul<br />
Dionis, schiţa psihologică La<br />
o aniversară şi nuvela cu subiect<br />
erotic Cezara. Ca şi în capitolul<br />
precedent, savantul investighează<br />
specificul vocabularului folosit în<br />
aceste opere. Materialul lexical<br />
selectat din texte dovedeşte atenţia<br />
sporită a lui Eminescu pentru<br />
mijloacele expresive de origine<br />
romanică apuseană în procesul<br />
de diversificare a posibilităţilor de<br />
cristalizare a limbii române literare.<br />
Vocabularul a fost completat cu<br />
noi posibilităţi lexicofrazeologice<br />
împrumutate din mediul romanic<br />
sau din alte limbi (neogreacă, slavă,<br />
turcă, maghiară), care au contribuit<br />
la formarea şi modernizarea limbii<br />
române literare.<br />
Prezintă interes şi listele de<br />
cuvinte de la finele capitolului, care,<br />
în opinia cercetătorului, „trebuie<br />
trecute în categoria neologismelor<br />
pe timpul vieţuirii lui Eminescu”<br />
(p. 115). Exemplele sunt incluse<br />
în ordine alfabetică şi la fiecare<br />
cuvânt este indicată originea, fiind<br />
clasificate după cum urmează în:<br />
moldovenisme, muntenisme, expresii<br />
latine şi greceşti, slavonisme,<br />
neogrecisme, turcisme, maghiarisme,<br />
neologisme de origine vestromanică<br />
+ unele germanisme.<br />
Ultimul capitol Eminescu-Jurnalistul<br />
(p. 158201) este consacrat<br />
neologismelor culese din articolele<br />
de publicistică: Din marea unitate<br />
etnică a tracilor, Originea românilor,<br />
Din veacul al zecelea, Basarabia,<br />
publicate la Iaşi şi Bucureşti. Ceea<br />
ce impresionează în publicistica<br />
eminesciană este marea bogăţie de<br />
cuvinte de origine vestromanică, în<br />
special franceză şi italiană. Aceasta<br />
nu înseamnă că el neglija lexicul<br />
de alte origini. După cum se afirmă<br />
în lucrare, „în publicistică lexicul<br />
eminescian se caracterizează printro<br />
vădită tendinţă de al îmbogăţi,<br />
perfecţiona prin mijloace expresive<br />
noi din cele mai diferite discipline<br />
ştiinţifice, sociale, literare, precum<br />
şi din cele mai diverse domenii şi<br />
perioade din istoria omenirii, care<br />
căpătau o largă răspândire în epoca<br />
de vieţuire a poetului”. M. Eminescu<br />
a tins mereu spre desăvârşirea<br />
limbii literare nu numai pe baza<br />
adoptării, ci şi a adaptării elementelor<br />
lexicale de împrumut.<br />
Cele menţionate nu epuizează<br />
nici pe departe fondul de idei al cărţii<br />
comentate. Numai din cele relatate<br />
se poate deduce cu certitudine că<br />
monografia Neologismul în opera<br />
eminesciană, elaborată de dl acad.<br />
Nicolae Corlăteanu, reprezintă<br />
o valoroasă şi originală realizare<br />
despre contribuţia pe care a avuto<br />
marele nostru înaintaş – Mihai Eminescu<br />
– în procesul de îmbogăţire<br />
cu neologisme şi de perfecţionare<br />
a limbii române literare.