31.05.2013 Views

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Prezentări şi recenzii 201<br />

mijloace lingvistice corespunzătoare<br />

de redare a celor mai diverse situaţii<br />

din societatea contemporană<br />

lui Eminescu. Cele mai frecvente<br />

sunt neologismele de origine vestromanică.<br />

Printr­o profuziune de<br />

elemente lexicale noi se caracterizează<br />

îndeosebi versurile cu<br />

conţinut satiric. E semnificativă în<br />

această privinţă partea finală din<br />

Scrisoarea a III-a.<br />

În capitolul al doilea, intitulat<br />

Proza literară antumă (p. 107­157),<br />

sunt examinate neologismele care<br />

apar în cele trei texte din proza<br />

eminesciană, tipărite în timpul vieţii<br />

scriitorului: nuvela filozofică Sărmanul<br />

Dionis, schiţa psihologică La<br />

o aniversară şi nuvela cu subiect<br />

erotic Cezara. Ca şi în capitolul<br />

precedent, savantul investighează<br />

specificul vocabularului folosit în<br />

aceste opere. Materialul lexical<br />

selectat din texte dovedeşte atenţia<br />

sporită a lui Eminescu pentru<br />

mijloacele expresive de origine<br />

romanică apuseană în procesul<br />

de diversificare a posibilităţilor de<br />

cristalizare a limbii române literare.<br />

Vocabularul a fost completat cu<br />

noi posibilităţi lexico­frazeologice<br />

împrumutate din mediul romanic<br />

sau din alte limbi (neogreacă, slavă,<br />

turcă, maghiară), care au contribuit<br />

la formarea şi modernizarea limbii<br />

române literare.<br />

Prezintă interes şi listele de<br />

cuvinte de la finele capitolului, care,<br />

în opinia cercetătorului, „trebuie<br />

trecute în categoria neologismelor<br />

pe timpul vieţuirii lui Eminescu”<br />

(p. 115). Exemplele sunt incluse<br />

în ordine alfabetică şi la fiecare<br />

cuvânt este indicată originea, fiind<br />

clasificate după cum urmează în:<br />

moldovenisme, muntenisme, expresii<br />

latine şi greceşti, slavonisme,<br />

neogrecisme, turcisme, maghiarisme,<br />

neologisme de origine vest­romanică<br />

+ unele germanisme.<br />

Ultimul capitol Eminescu-Jurnalistul<br />

(p. 158­201) este consacrat<br />

neologismelor culese din articolele<br />

de publicistică: Din marea unitate<br />

etnică a tracilor, Originea românilor,<br />

Din veacul al zecelea, Basarabia,<br />

publicate la Iaşi şi Bucureşti. Ceea<br />

ce impresionează în publicistica<br />

eminesciană este marea bogăţie de<br />

cuvinte de origine vest­romanică, în<br />

special franceză şi italiană. Aceasta<br />

nu înseamnă că el neglija lexicul<br />

de alte origini. După cum se afirmă<br />

în lucrare, „în publicistică lexicul<br />

eminescian se caracterizează printr­o<br />

vădită tendinţă de a­l îmbogăţi,<br />

perfecţiona prin mijloace expresive<br />

noi din cele mai diferite discipline<br />

ştiinţifice, sociale, literare, precum<br />

şi din cele mai diverse domenii şi<br />

perioade din istoria omenirii, care<br />

căpătau o largă răspândire în epoca<br />

de vieţuire a poetului”. M. Eminescu<br />

a tins mereu spre desăvârşirea<br />

limbii literare nu numai pe baza<br />

adoptării, ci şi a adaptării elementelor<br />

lexicale de împrumut.<br />

Cele menţionate nu epuizează<br />

nici pe departe fondul de idei al cărţii<br />

comentate. Numai din cele relatate<br />

se poate deduce cu certitudine că<br />

monografia Neologismul în opera<br />

eminesciană, elaborată de dl acad.<br />

Nicolae Corlăteanu, reprezintă<br />

o valoroasă şi originală realizare<br />

despre contribuţia pe care a avut­o<br />

marele nostru înaintaş – Mihai Eminescu<br />

– în procesul de îmbogăţire<br />

cu neologisme şi de perfecţionare<br />

a limbii române literare.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!