You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
lod kantade häst<strong>en</strong>s buk. Han var illa skodd<br />
och började halta, bakb<strong>en</strong><strong>en</strong> svällde upp vid hovskägget<br />
och blev ofantligt stora. Argamak började<br />
falla av. Ögon<strong>en</strong> fick d<strong>en</strong> där typiska eld<strong>en</strong> som<br />
plågade hästar bruka ha — hysterins och halsstarrighet<strong>en</strong>s<br />
eld. Han tillät inte att man sadlade<br />
honom.<br />
— Du har fördärvat häst<strong>en</strong>, din fyrögda torsk,<br />
— sade plutonchef<strong>en</strong>.<br />
Kosackerna teg i min närvaro, bakom rygg<strong>en</strong><br />
på mig hukade de sig som rovdjur beredda till<br />
språng, i sömnig och lömsk orörlighet. De bad<br />
mig inte <strong>en</strong>s skriva brev åt dem ...<br />
<strong>Ryttararmén</strong> intog Novograd-Volynsk. Vi fick<br />
tillryggalägga sextio till åttio kilometer per dygn.<br />
Vi när-made oss Rovno. Dagsrasterna var obetydliga.<br />
Natt efter natt drömde jag <strong>en</strong> och samma<br />
dröm. Jag skumpade fram på Argamak i full galopp.<br />
Lägereldar brinner utmed väg<strong>en</strong>. Kosackerna<br />
sitter och lagar sin mat. Jag rider förbi dem och<br />
de bevärdigar mig inte med <strong>en</strong> blick. Några hälsar,<br />
m<strong>en</strong> andra tar ing<strong>en</strong> notis om mig. Vad skall<br />
detta betyda? Jo, deras likgiltighet för mig bety-<br />
der att det inte är någonting speciellt med mitt<br />
sätt att rida, jag rider som alla andra och det är<br />
ing<strong>en</strong>ting att titta på. Jag rider min väg framåt<br />
och jag är lycklig. Min hunger efter lugn och lycka<br />
blir inte tillfredsställd när jag är vak<strong>en</strong>, därför<br />
drömmer jag så här.<br />
Tichomolov syntes inte till. Han höll ögon<strong>en</strong><br />
på mig någonstans från utkanterna av våra framryckande<br />
förband från någon av de klumpiga<br />
kärrorna fyllda med allsköns lump.<br />
En gång sade plutonchef<strong>en</strong> till mig:<br />
— Pasjka undrar mycket hur du har det ...<br />
— Vad angår det honom?<br />
— Det tycks göra det. . .<br />
— Han kanske tycker att jag har förolämpat<br />
honom?<br />
— Har du inte gjort det då? ...<br />
Pasjkas hat nådde mig g<strong>en</strong>om skogar och över<br />
vatt<strong>en</strong>drag. Jag kände det med min hud och<br />
kurade ihop mig. Blodsprängda ögon var fastnaglade<br />
vid min väg.<br />
— Varför har du skaffat mig <strong>en</strong> fi<strong>en</strong>de? — frågade<br />
jag Baulin.<br />
286 287