Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
nom sprutade <strong>en</strong> fradgande korallfärgad stråle.<br />
Då trängde de sig Andrjusjka Vosmiletov med<br />
glänsande örringar och tjock bondnacke fram till<br />
honom. Han knäppte upp knapparna på gubb<strong>en</strong>,<br />
ruskade litet försiktigt på honom och började dra<br />
av d<strong>en</strong> dö<strong>en</strong>de hans byxor. Han slängde upp dem<br />
till sig i sadeln, tog ytterligare två uniformer ur<br />
hög<strong>en</strong>, red iväg ifrån oss och lät piskan fara över<br />
häst<strong>en</strong>. I samma ögonblick kom sol<strong>en</strong> fram och<br />
omgav Andrjusjkas häst med sina kraftiga strålar.<br />
D<strong>en</strong> lyste på dess glada skritt, dess obesvärade<br />
rörelser och stubbade svans. Andrjusjka red<br />
fram på stig<strong>en</strong> mot skog<strong>en</strong> där vi hade vår tross.<br />
Ett par trosskuskar stod och fäktade med armarna,<br />
visslade och gjorde teck<strong>en</strong> åt Vosmiletov, som om<br />
han hade varit dövstum.<br />
Kosack<strong>en</strong> hade redan kommit halvvägs när<br />
Trunov sjönk ned på knä och skrek efter honom<br />
med hes röst:<br />
— Andrej, — ropade skvadronchef<strong>en</strong> och<br />
sänkte blick<strong>en</strong>. — Andrej, — upprepade han, utan<br />
att höja blick<strong>en</strong>, — vår sovjetrepublik är fortfarande<br />
vid liv, det är för tidigt att göra arvskifte,<br />
släng ifrån dig lump<strong>en</strong>, Andrej.<br />
M<strong>en</strong> Vosmiletov vände inte <strong>en</strong>s på huvudet.<br />
Han fortsatte sin eg<strong>en</strong>domliga kosackritt och hans<br />
lilla häst rörde käckt på svans<strong>en</strong> som om han vinkade<br />
adjö åt oss..<br />
— Förräderi! — mumlade Trunov och såg förbluffad<br />
ut. — Förräderi! — sade han och slängde<br />
kvickt upp karbin<strong>en</strong> och fyrade av, m<strong>en</strong> bommade<br />
i hastighet<strong>en</strong>. D<strong>en</strong> här gång<strong>en</strong> stannade<br />
Andrej emellertid. Han vände häst<strong>en</strong> mot oss och<br />
hoppade upp i sadeln på fruntimmersvis. Han<br />
var röd i ansiktet och såg ond ut, och det ryckte i<br />
b<strong>en</strong><strong>en</strong> på honom.<br />
— Hallå där, landsman, — ropade han när han<br />
kom ridande mot oss, m<strong>en</strong> han lugnade sig g<strong>en</strong>ast<br />
när han hörde ljudet av sin eg<strong>en</strong> starka och<br />
kraftiga röst, —jag borde ge dej <strong>en</strong> djävul, <strong>en</strong> ord<strong>en</strong>tlig<br />
djävul ... Du hade bara tio polacker att ta<br />
hand om — och ställer till ett förbannat liv — vi<br />
har hundratals och vi har inte bett dej om hjälp<br />
för det ... Om du verklig<strong>en</strong> är arbetare — se till att<br />
du sköter ditt jobb ...<br />
Andrjusjka kastade byxorna och uniformerna<br />
184 185