18.03.2014 Views

Plattform för bilddatabaser - Kungliga biblioteket

Plattform för bilddatabaser - Kungliga biblioteket

Plattform för bilddatabaser - Kungliga biblioteket

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

When no title is in the chief source and two or more sources disagree on the title, either in content or in<br />

language, and none can be credited with representing the creator’s intent, choose the title from the most<br />

authoritative source and transcribe it in square brackets. If appropriate, give one or more of the variant titles<br />

in a note if those variant titles are likely to be sought by a catalog user. (…)<br />

Betz 1B1.10. Abbreviated title<br />

In case of a severely abbreviated title, in which it would be cumbersome to bracket interpolated letters and<br />

words, spell out the title and enclose it in square brackets. If desirable, record the abbreviated title in a note.<br />

Betz 1B1.13. Title on another copy, etc.<br />

When a title is known to exist on another copy, edition, or different state of the item, transcribe the title from<br />

that source, enclosing it in square brackets. Make a note of the source.<br />

KRS 8.1C1. Valfritt tillägg. Allmän medieterm<br />

Tillämplig allmän medieterm placeras omedelbart efter huvudtiteln enligt anvisningarna i 1.1C.<br />

PARALLELLTITEL<br />

KRS 1.1B8. Om det i primärkällan <strong>för</strong>ekommer titlar på två eller flera språk eller skriftarter, återges som<br />

huvudtitel den som är på samma språk som huvuddelen av objektets skrivna, talade eller sjungna innehåll.<br />

Om detta kriterium ej är tillämpligt, väljs huvudtiteln med utgångspunkt i titlarnas ordningsföljd i primärkällan<br />

eller i dennas layout. Återge övriga titlar som parallelltitlar<br />

(se 1.1D)<br />

Betz 1.E. Record all parallel titles appearing in the source of information. Transcribe parallel titles in the<br />

order indicated by their sequence on, or by the layout of, the source of information. Capitalize the first word<br />

of each parallel title.<br />

When the order or layout appears to be entirely random, record the parallel titles in sequence reading from<br />

top to bottom and from left to right, where appropriate.<br />

ÖVRIG TITELINFORMATION<br />

KRS 1.1E1. Återge all övrig titelinformation som <strong>för</strong>ekommer i primärkällan enligt anvisningarna i 1.1B<br />

KRS 1.1E5. Återge övrig titelinformation efter den huvudtitel eller den del av huvudtiteln till vilken den<br />

hän<strong>för</strong> sig. Om parallelltitlar saknas men övrig titelinformation <strong>för</strong>ekommer på mer än ett språk eller i mer<br />

än en skriftart, anges den övriga titelinformation som är på huvudtitelns språk eller i dess skriftart. Om detta<br />

kriterium ej är tillämpligt, anges den övriga titelinformation som <strong>för</strong>ekommer <strong>för</strong>st. Om så önskas, kan<br />

övrig titelinformation på andra språk anges.<br />

Tillämpning vid katalogisering<br />

nuvarande LIBRIS<br />

SweMARC<br />

Huvudtitel 245 a 245 $a<br />

Övr. titelinformation 245 b 245 $b<br />

Parallelltitel 245 p 245 $p<br />

BIUPPSLAG PÅ TITEL<br />

94

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!