31.07.2015 Views

islamin-gercekleri

islamin-gercekleri

islamin-gercekleri

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3-Araplar İcin Yazılan Kuranİslam ortaya çıktığı tarihlerde Kuran kitaplaşmış değildi. Sayfalar halinde dağınık durumda vehafızlar tarafından ezberlenerek muhafaza edilmekteydi. Zaten kuranın yazıldığı yıllarda ki işlevigünümüzün Kanun Hükmünde Karanamelerinden farklı da değildi. Çoğunlukla ortaya çıkan birsoruna çözüm bulmak için yazılmış sayfalardan (ayetler) oluşmaktaydı. Kuran sureler ve ayetlerhalinde Halife Osman zamanında bir araya toplanarak kitaplaştırılmıştır. Hz.Muhammed kendidöneminde Kuranı kitap haline getirme ihtiyacı duymaması ilginç ve bir okadar da düşündürücüdür.Bir postacı düşünün kendisine emanet edilen postayı yerine ulaştırmadan ve kaybolma ihtimaliniumursamadan ölsün gitsin. İşte Hz.Muhammedin yaptığıda tam olarak budur. Zaten Kuran sadece ogünlerle ilgili olduğunu ortaya koyan ayettlerle doludur. Üstelik Kuran'da yazanlar sadece ogünlerle ilgili olmakla kalmaz, Araplar için yazılmış bir kitap olduğunuda açıkca dile getirir.Hernekadar Meal çarpıtmaları ile bu gerçek gizlenmeye çalışsa da gerçek gün gibi ortadadır.Yasin-5 “Kur’an, ataları uyarılmamış, bu yüzden de gaflet içinde olan bir kavmi uyarman içingönderilen.”İbrahim-4 “Her kavme sadece o kavmin kendi diliyle seslenir. O kavimden olan birini peygamberyollarız.”Fusilet-3.”Bir kavim için indirdiğimiz Ayetleri detaylıca açıklanmış Arapça bir Kurandır.”Ayettlerde açıkça her kavme sadece kendi dilini konuşan kendi içinden olan bir peygamberi elçiatarım yazıyor. Bir başka şeklide hiç bir kavme o kavmin kendi dilinde olmayan bir Kitapgöndermem ve o kavmin ırkından olmayan bir peygamber de atamam demektir. Bu durumdaKurana göre Türklere de Türkçe konuşan Türk bir peygamber atanması zorunludur, Kurana göreTürklere Bir Arap peygamber gönderilemeyeceği gibi Türklerin Kutsal kitabı Arapçadaolamaz.Türklere Arap kavminin diliyle inen kitapla o kavimden bir peygamber geçerli değildir.Fusilet-3 ayetinde bir kavim için olduğu açıktır ve bunlar Türkler değildir. Kuranın bakış açısınagöre olması gereken budur.Yusuf-2 “Biz onu, akıl erdiresiniz diye Arapça bir Kur'an olarak indirdik.”Kuran kendini Arapça ve Arap kavmiyle sınırlıyor. Bu ayeti Türklere uygularsak, eğer Araplarınakıl erdirebilmesi için Arapça kuran gerekli ise Türklere de Türkçe bir kitap indirilmesi gereklidir.Türkçe indirilmemiş bir kitabı Türklerin anlaması yani akıl erdirmesi beklenemez.Bütün insan dillerine çevrilemeyen, hatta Arap olmayanların doğru şekilde okuması imkansız olanbir kitabı bütün insanlara yollamış olabilir mi? Kuran bunumu iddia ediyor? Hayır asla. Kuran tamtersini söylüyor. Kuran sadece Arapça konuşan Arap kavmi için geldiğini söyler. Bütün kavimlereve bütün dillere geldiği iddasında değildir.Kuran her kavme sadece o kavmin kendi dilinde inen mesajla seslenmek gerektiriğini dile getiriyor.Yabancı bir peygamberle ve yabancı dilde inen kitapla değil. Yabancı dilde mesaj olmamalıdır.Kuran yabancı dilde inen kitaba itiraz etmeyi meşru görüyor.Fussilet-44 “Eğer biz onu başka dilde bir Kur'an yapsaydık onlar mutlaka, "Onun âyetleri genişçeaçıklanmalı değil miydi? Başka dilde bir kitap ve Arap bir peygamber öyle mi?" derlerdi. De ki:"O, inananlar için bir hidayet ve şifâdır. İnanmayanların kulaklarında bir ağırlık vardır ve Kur'anonlara kapalı ve anlaşılmaz gelir. (Sanki) onlara uzak bir yerden sesleniliyor (da anlamıyorlar)."111

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!