09.05.2018 Views

شکسپیر یک انقلابی در ادبیات

به قلم: الن وودز گروه تئاتر اگزیت - ترجمه شیرین میرزانژاد

به قلم: الن وودز
گروه تئاتر اگزیت - ترجمه شیرین میرزانژاد

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

شکسپبریبرر،‏ <strong>یک</strong> انقلابىببىی <strong>در</strong> <strong>ادبیات</strong> گروه تئاتر ا گزیت الن وودز<br />

او جیمز‐‏ را کسب ‏بمنبمماید.‏ دلیل این امر صرفاً‏ مادی نبود.‏ شکسپبریبرر و هم نسلانش به دلایل بسیاری<br />

از ‏بىببىی ثبابىتبىی سیاسی <strong>در</strong> هراس بودند.‏ روانشناسی آبهنبهها ریشه <strong>در</strong> ‏بجتبججربه ی رویدادهای اخبریبرر داشت.‏<br />

خاطره ی جنگ های گل های سرخ هنوز <strong>در</strong> ذهن مردم زنده بود.‏<br />

با این حال شکسپبریبرر <strong>در</strong> چندین ‏بمنبممایشنامه اش به افکار براندازانه یا حبىتبىی انقلابىببىی آزادی عمل<br />

می دهد.‏ شکسپبریبرر قا<strong>در</strong> بود دنیا را از هر زاویه ی قابل تصوری ببیند.‏ با اینکه او متعلق به جایگاه<br />

اجتماعی نسبتاً‏ ‏ممممممتاز بود،‏ اما قا<strong>در</strong> بود رتحنتحج و <strong>در</strong>ماندگی سایر مردم را ببیند.‏ او <strong>در</strong> دورابىنبىی زندگی<br />

می کرد که استعمار <strong>در</strong> ‏بجنبجخستبنیبنن مراحل آغازین خود قرار داشت.‏ اروپاییان سفیدپوست <strong>در</strong> ارتباط<br />

با مردمی از رنگ ، مذهب و آداب و رسوم متفاوت قرار گرفته بودند.‏ نتیجه برخورد خشونت بار<br />

فرهنگ ها بود که عموماً‏ پایان خوشی نداشت.‏<br />

<strong>در</strong> طوفان،‏ آخرین ‏بمنبممایشنامه ی شکسپبریبرر،‏ شاهد ‏مجممجحکومیت تکان دهنده ی برده داری استعماری<br />

هستیم.‏ کلیبنببنن‎١‎موجود غول آسابىیبىی است که <strong>در</strong> بدویت زندگی کرده و به دست پراسبرپبررو‎٢‎ی ساحر،‏<br />

شخصیت اصلی ‏بمنبممایش به بردگی گرفته شده است.‏ شخصیت اخبریبرر به عنوان <strong>یک</strong> جادوگر و فردی<br />

بسیار دانا به تصویر کشیده شده است.‏ بنا به نظر برخی منتقدین،‏ پراسبرپبررو تصویر خود شکسپبریبرر به<br />

عنوان فردی ق<strong>در</strong>بمتبممند <strong>در</strong> رنسانس است.‏ با این حال شکسپبریبرر سخنابىنبىی را بر زبان کلیبنببنن جاری<br />

می کند که به صراحت بیانگر شورش برده علیه اربابش است:‏<br />

‏«تو به من زبان آموخبىتبىی،‏ و ‏بهببههره ی من از آن<br />

این است که می دابمنبمم چطور ناسزا بگو ‏بمیبمم.‏ طاعون سرخ تو را مبتلا کند<br />

که به من زبانت را آموخبىتبىی!»‏<br />

‏(طوفان،‏ پرده ی <strong>یک</strong>،‏ صحنه ی دو)‏<br />

خود لندن <strong>در</strong> آن روزها مکابىنبىی پر از خشونت بود.‏ شورش هابىیبىی مکرر رخ می داد که غالباً‏ از سوی<br />

کارآموزان فقبریبرری بود که خشم شان را با ‏جمحجممله به خدمه ی ‏بجنبججیب زادگان،‏ خارجیان و روسپیان<br />

ابراز می کردند.‏ چنبنیبنن آشفتگی هابىیبىی از سوی مقامات شهر لندن ‏بجببجخشی معمول از زندگی تلقی<br />

می شد.‏ امر بسیار جدی تر طغیان های ‏بمتبممردآمبریبرز <strong>در</strong> نواحی غبریبررشهری بود.‏ این شورش ها با<br />

حصارکشی زمبنیبنن های عمومی،‏ زمبنیبنن های بایر و جنگل ها به دست زمبنیبنن داران طمع کار و ماموران<br />

سلطنبىتبىی برانگیخته می شد.‏<br />

Caliban ١<br />

٤٢<br />

Prospero ٢

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!