S. ,**>%
S. ,**>%
S. ,**>%
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ИСТОРИЧЕСКІЙ ОЧЕРК Ъ. 167<br />
Изъ Государственной Медицинской Коллегіи Г-ну профессору Фалку<br />
ордеръ.<br />
На посланной изъ оной Коллегіи к вамъ ордеръ о аптекарскомъ гезеле<br />
Банделе по сие время еще не репортовали, то об ономъ и для чего<br />
такъ долго умедлить пришлите въ Медицинскую Коллегію репортъ вскорости.<br />
— Подлинное подписалъ А. Линдеманъ.<br />
„Относительно его большихъ путешествій на шведскомъ ÿçûê? почти<br />
ничего не опубликовано. Зато Русская Лкадемія Наукъ при ïîñðåäñòâ? его<br />
друга и спутника I. Г. Георги, сохранившаго ïîñë? его смерти âñ? его записки<br />
и коллекціи, издала трудъ подъ заглавіемъ: „Beitrage zur topographischen<br />
Kenntniss des Russischen Reichs", 3 тома in 4°, съ картами и таблицами<br />
(СПБ. 1785—86); êðîì? того на русскомъ ÿçûê? въ 1818 — 1825 былъ изданъ<br />
трудъ, содержащій въ ñåá?, по полученнымъ ñâ?ä?í³ÿìú, полное описаніе<br />
научныхъ путешествій Фалька, Крашенинникова и Лепехина. Также и въ<br />
Германіи вышло Falck, Reisen in Russland, in einem Auszuge mit Amnerkungen<br />
von J. A. Martyni-Laguna (Berlin 1794). Въ Àðõèâ? Императорской Русской<br />
Лкадеміи Наукъ въ Ïåòåðáóðã? èì?åòñÿ очень значительное собраніе<br />
ñä?ëàííûõú имъ çàì?òîêú, â?ðîÿòíî заслуживающихъ того, чтобы ихъ ближе<br />
изучили и обработали. — Къ ñîæàë?í³þ, несмотря на âñ? старанія удалось<br />
найти только одно письмо Линнея къ Фальку" ').<br />
Переходя къ корреспонденціи Фалька, я долженъ çàì?òèòü, что письма<br />
его къ Линнею переведены были для меня по возможности ближе къ подлиннику<br />
2). Ихъ было бы трудно (и даже непріятно) читать, потому что въ на-<br />
÷àë? всякаго письма стоить: „Благородному Господину Архіатру и Кавалеру<br />
Королевскаго Ордена Полярной Çâ?çäû. Милостивый Государь!", а въ<br />
êîíö? писемъ „Благороднаго Г-на Архіатра и Кавалера âñåïîêîðí?éøèìú<br />
слугой" и т. п. Я позволилъ ñåá? выпустить âñ? эти слова и эпитеты.<br />
Êðîì? того въ òåêñò? тамъ, ãä? мы употребляемъ теперь просто „Вы",<br />
онъ всегда употребляетъ „мой Милостивый Господинъ". Для сокращенія и<br />
простоты, я âåçä? отбросилъ эти титулы, которые занимаютъ много ì?ñòà<br />
и ä?ëàþòú письма слишкомъ напыщенными и черезчуръ ðàáîë?ïíûìè.<br />
Въ виду того, что въ корреспонденціи Линнея âñ? письма пронумерованы,<br />
я для сокращенія ставлю при письмахъ Фалька только №№, не обозначая<br />
ни тома, ни страницы книги, ãä? они ïîì?øåíû. Какъ и раньше,<br />
я îòò?íÿþ áîë?å интересныя ì?ñòà 3).<br />
(№ 1296). „Всего лишь í?ñêîëüêèìè строками могу я на этотъ разъ приâ?òñòâîâàòü<br />
Васъ и разсказать перенесенныя мною во время путешествія приключенія".<br />
!) Объ этихъ рукописяхъ Фалька см. ниже. Письмо Линнея мною также приводится ниже.<br />
*) Переводомъ ихъ на русскій языкъ я весьма обязанъ 3. Я. Минквиц-ь. Заглавіе корреспонденціи<br />
см. выше (стр. 107).<br />
3) Много излишнихъ ïðèì?÷àí³é я выпустилъ.