27.10.2014 Views

S. ,**>%

S. ,**>%

S. ,**>%

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ИСТОРИЧЕСКІЙ ОЧЕРК Ъ. 167<br />

Изъ Государственной Медицинской Коллегіи Г-ну профессору Фалку<br />

ордеръ.<br />

На посланной изъ оной Коллегіи к вамъ ордеръ о аптекарскомъ гезеле<br />

Банделе по сие время еще не репортовали, то об ономъ и для чего<br />

такъ долго умедлить пришлите въ Медицинскую Коллегію репортъ вскорости.<br />

— Подлинное подписалъ А. Линдеманъ.<br />

„Относительно его большихъ путешествій на шведскомъ ÿçûê? почти<br />

ничего не опубликовано. Зато Русская Лкадемія Наукъ при ïîñðåäñòâ? его<br />

друга и спутника I. Г. Георги, сохранившаго ïîñë? его смерти âñ? его записки<br />

и коллекціи, издала трудъ подъ заглавіемъ: „Beitrage zur topographischen<br />

Kenntniss des Russischen Reichs", 3 тома in 4°, съ картами и таблицами<br />

(СПБ. 1785—86); êðîì? того на русскомъ ÿçûê? въ 1818 — 1825 былъ изданъ<br />

трудъ, содержащій въ ñåá?, по полученнымъ ñâ?ä?í³ÿìú, полное описаніе<br />

научныхъ путешествій Фалька, Крашенинникова и Лепехина. Также и въ<br />

Германіи вышло Falck, Reisen in Russland, in einem Auszuge mit Amnerkungen<br />

von J. A. Martyni-Laguna (Berlin 1794). Въ Àðõèâ? Императорской Русской<br />

Лкадеміи Наукъ въ Ïåòåðáóðã? èì?åòñÿ очень значительное собраніе<br />

ñä?ëàííûõú имъ çàì?òîêú, â?ðîÿòíî заслуживающихъ того, чтобы ихъ ближе<br />

изучили и обработали. — Къ ñîæàë?í³þ, несмотря на âñ? старанія удалось<br />

найти только одно письмо Линнея къ Фальку" ').<br />

Переходя къ корреспонденціи Фалька, я долженъ çàì?òèòü, что письма<br />

его къ Линнею переведены были для меня по возможности ближе къ подлиннику<br />

2). Ихъ было бы трудно (и даже непріятно) читать, потому что въ на-<br />

÷àë? всякаго письма стоить: „Благородному Господину Архіатру и Кавалеру<br />

Королевскаго Ордена Полярной Çâ?çäû. Милостивый Государь!", а въ<br />

êîíö? писемъ „Благороднаго Г-на Архіатра и Кавалера âñåïîêîðí?éøèìú<br />

слугой" и т. п. Я позволилъ ñåá? выпустить âñ? эти слова и эпитеты.<br />

Êðîì? того въ òåêñò? тамъ, ãä? мы употребляемъ теперь просто „Вы",<br />

онъ всегда употребляетъ „мой Милостивый Господинъ". Для сокращенія и<br />

простоты, я âåçä? отбросилъ эти титулы, которые занимаютъ много ì?ñòà<br />

и ä?ëàþòú письма слишкомъ напыщенными и черезчуръ ðàáîë?ïíûìè.<br />

Въ виду того, что въ корреспонденціи Линнея âñ? письма пронумерованы,<br />

я для сокращенія ставлю при письмахъ Фалька только №№, не обозначая<br />

ни тома, ни страницы книги, ãä? они ïîì?øåíû. Какъ и раньше,<br />

я îòò?íÿþ áîë?å интересныя ì?ñòà 3).<br />

(№ 1296). „Всего лишь í?ñêîëüêèìè строками могу я на этотъ разъ приâ?òñòâîâàòü<br />

Васъ и разсказать перенесенныя мною во время путешествія приключенія".<br />

!) Объ этихъ рукописяхъ Фалька см. ниже. Письмо Линнея мною также приводится ниже.<br />

*) Переводомъ ихъ на русскій языкъ я весьма обязанъ 3. Я. Минквиц-ь. Заглавіе корреспонденціи<br />

см. выше (стр. 107).<br />

3) Много излишнихъ ïðèì?÷àí³é я выпустилъ.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!