S. ,**>%
S. ,**>%
S. ,**>%
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
66 В. И. Л И П С К 1 й.<br />
шеній Москвы, продолжаетъ (1. 215) : There are two Doors out of this<br />
Apartment, one of which leads to the Magazine of medicinal Herbs, the<br />
other to the Office of Accounts belonging to the House. There are also very<br />
beautiful Halls finely vaulted, particularly two, which entirely correspond in<br />
structure, one of which serves for a Laboratory, and the other for a Library,<br />
wherein extraordinary Plants and Animals are likewise preserved. There<br />
are several other Apartments, particularly that of the President or Doctor,<br />
an other which belongs to the chief Apothecary and his Domesticls. The Doctor<br />
has the Direction of the Accounts, and has Several Officers under him. All the<br />
Physicians, Surgeons and Druggists, receive their Sallary in his Office. There<br />
are eight Apothecaries employed, and five Boys under them with above forty<br />
Workmen : And from hence the Drugs and Medicines are furnished for the<br />
Army and Fleet. Doctor Areskine a Scotchman, chief Physician to the Czar, was<br />
the first Director of this House, with a yearly Pension of one thousand five<br />
hundred ducats.<br />
Шторхъ во II части (стр. 115) своей книги 1) такъ говорить о собраніи раковинъ,<br />
минералогическихъ коллекцій и другихъ азіатскихъ ð?äêîñòåé Эрскина:<br />
„Zu den merkwtirdigsten Erwerbungen in diesem und den folgenden Jahren<br />
gehort die Sammlung von Mineralien, Muscheln und asiatischen Seltenheiten des<br />
Archiaters Are skin, eine grosse Menge goldner Gefasse, die man in den<br />
Grabern der Tatarn in Sibirien gefunden hatte, und deren Gewicht uber 74 Pfund<br />
betrug".<br />
Изъ словъ Моттле видно, что еще въ Ìîñêâ? у Эрскина была коллекція<br />
ð?äêèõú растеній и животныхъ. Изъ словъ Дешизо видно, что Эрскинъ<br />
составилъ гербарій ò?õú растеній, который растутъ âîçë? Москвы, и далъ<br />
имъ названія. Изъ словъ Шторха видно, что коллекція Эрскина была весьма<br />
разнообразна (минералы, раковины, археологическія коллекцій изъ Сибири и<br />
Монголіи и т. д.) и представляла изъ себя äîñòîïðèì?÷àòåëüíîñòü.<br />
Къ этимъ даннымъ ñë?äóåòú прибавить еще ñâ?ä?í³ÿ, сообщаемыя<br />
Джономъ Перри 2), который служилъ въ Россіи и надзиралъ за работами по<br />
соединенію Каспійскаго моря съ Чернымъ.<br />
„Докторъ Лрескинъ (Areskin) очень искусный джентльменъ, главный<br />
Царскій Врачъ и членъ Королевскаго Общества въ Англіи, — у котораго<br />
Царь обыкновенно справляется о âñ?õú äîñòîïðèì?÷àòåëüíîñòÿõú природы..."<br />
Наконецъ для характеристики Эрскина ñë?äóåòú указать, что онъ оставилъ<br />
огромную библіотеку (4200 томовъ), которая, по его çàâ?ùàí³þ 3), должна<br />
была быть продана, а вырученныя за нее и за коллекцій деньги должны<br />
і) Storch, Gemalde von Petersburg. Theil. I— II. Riga 1793.<br />
2) Перри Джонъ, Состояніе Россіи при íûí?øíåìú Öàð? (/7/7)- Переводъ съ англійскаго княжны<br />
О. М. Дондуковой-Корсаковой. Москва 1871. 197 in 8°.<br />
3) Пекарски! П., Наука и литература въ Россіи при Ïåòð? В. I. 1862. стр. 47.