05.06.2018 Aufrufe

Kunst Auktion 22. - 24. November 2005, Germann Auktionshaus, Zürich

Kunst Katalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 20. - 22. November 2007, Germann Auktionshaus, Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aquarelle, Zeichnungen, Multiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik, Portfolios und Kunstbücher, Internationale Druckgrafik.

Kunst Katalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 20. - 22. November 2007, Germann Auktionshaus, Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aquarelle, Zeichnungen, Multiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik, Portfolios und Kunstbücher, Internationale Druckgrafik.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

– wenn die Katalogbeschreibung dem Stand der<br />

Wissenschaft bzw. der mehrheitlichen Meinung der<br />

Fachexperten zur Zeit der Katalogisierung entsprach,<br />

oder<br />

– wenn die Fälschung zur Zeit der Katalogisierung nach<br />

dem Stand der Forschung noch nicht als solche zu<br />

bezeichnen gewesen wäre.<br />

d) Rückgabeberechtigt ist lediglich der wirkliche Käufer,<br />

auf dessen Namen die Verkaufsrechnung ausgestellt<br />

wurde.<br />

7. Der Ersteigerer erwirbt das Eigentum erst nach vollständiger<br />

Zahlung des Zuschlagpreises und des Aufgeldes.<br />

Die Haftung für Verlust, Diebstahl, Beschädigung<br />

und Zerstörung des Objektes trägt nach erfolgtem Zuschlag<br />

der Käufer.<br />

8. Es steht dem Versteigerer frei, ein Gebot abzulehnen,<br />

ohne hiefür Gründe anzugeben.<br />

9. Der Versteigerer behält sich das Recht vor, Nummern des<br />

Kataloges zu vereinigen, zu trennen oder aber ausserhalb<br />

der Reihenfolge anzubieten sowie wegzulassen.<br />

10. Die Abgabe eines Gebotes bedeutet eine verbindliche<br />

Kaufofferte. Der Bieter bleibt an sein Gebot gebunden,<br />

bis dieses entweder ausdrücklich überboten oder vom<br />

Versteigerer abgelehnt wird. Erfolgte Doppelgebote werden<br />

sofort nochmals aufgerufen; in Zweifelsfällen entscheidet<br />

der Abgeordnete des Stadtammannamtes.<br />

11. Angebot und Ausruf erfolgen in der Regel unterhalb der<br />

vom Auftraggeber festgesetzten Limite. <strong>Kunst</strong>werke<br />

können ohne Verkauf zugeschlagen werden, ohne dass<br />

dies vor Abschluss der <strong>Auktion</strong> erkennbar ist.<br />

12. Die ersteigerten und bezahlten Gegenstände sind während<br />

der <strong>Auktion</strong> oder aber innerhalb von 10 Tagen auf<br />

Risiko und Kosten des Käufers abzuholen. <strong>Germann</strong><br />

<strong>Auktion</strong>shaus hilft bei der Organisation des Versands,<br />

schliesst aber jegliche Haftung für vorgenannte Handlung<br />

aus.<br />

13. Falls sich ein Käufer nicht an die genannten Bedingungen<br />

hält, wird er schadenersatzpflichtig. Der Schadenersatz<br />

umfasst auch den Verlust durch einen Mindererlös<br />

bei einer neuen Versteigerung sowie die Kommissionen<br />

und Auslagen für beide Versteigerungen. Anzahlungen<br />

des Erwerbers können mit der Schadenersatzforderung<br />

verrechnet werden.<br />

Im übrigen gelten die Bestimmungen von Art. 213 ff. und<br />

102 ff. des Schweizerischen Obligationenrechts. Falls der<br />

Kaufgegenstand vor der vollständigen Bezahlung in den<br />

Besitz des Käufers übergegangen sein sollte, ist das<br />

<strong>Germann</strong> <strong>Auktion</strong>shaus oder der Verkäufer berechtigt,<br />

vom Vertrag zurückzutreten und die übergebene Sache<br />

zurückzufordern.<br />

14. Die vorstehenden Bedingungen sind Bestandteile jedes<br />

einzelnen an der <strong>Auktion</strong> geschlossenen Kaufvertrages.<br />

Abänderungen sind nur schriftlich gültig.<br />

15. Staat und Gemeinde <strong>Zürich</strong> sind von jeglicher juristischen<br />

Verantwortung befreit. Der Stadtammann handelt<br />

lediglich als Aufsichtsperson, ohne Verantwortung rechtlicher<br />

Art. Das Verhältnis zwischen den Parteien untersteht<br />

in allen Teilen dem schweizerischen Recht.<br />

Erfüllungsort und ausschliesslicher Gerichtsstand ist<br />

<strong>Zürich</strong> 7 unter Vorbehalt des Weiterzugsrechtes an das<br />

Schweizerische Bundesgericht.<br />

– il a été possible d’établir que le lot en question est un<br />

«faux intentionnel» au moyen de procédés scientifiques<br />

mais que ces procédés ne sont devenus généralement<br />

acceptés que postérieurement à la publication<br />

du catalogue.<br />

d) Les droits de la disposition ne sont pas transmissibles<br />

et restent seulement et exclusivement résérves à<br />

l’acheteur, c’est-à-dire uniquement à la personne au<br />

nom de laquelle a été établie la facture.<br />

7. L’acquéreur n’accède à la propriété de son lot qu’à l’issue<br />

du payement total du prix d’adjudication augmenté des<br />

droits. La responsabilité de la perte, du vol, de l’endommagement<br />

et de la destruction de l’objet est assumée par<br />

l’acquéreur.<br />

8. La maison <strong>Germann</strong> se réserve la faculté, à sa seula discrétion,<br />

de refuser toute enchère.<br />

9. La maison <strong>Germann</strong> se réserve le droit de réunir des lots<br />

catalogué, dans des numéros différents ou bien de séparer<br />

des lots groupés sous un seul numéro, de les offrir<br />

dans un ordre différent ou même de les éliminer.<br />

10. Chaque enchère constitue un engagement d’achat<br />

ferme. L’enchérisseur reste engagé par son enchère tant<br />

qu’elle n’est pas couverte par une surenchère ou refusée<br />

par la Direction de la maison <strong>Germann</strong>. En cas de double<br />

enchère l’objet est remis aux enchères immédiatement.<br />

En cas de doute, le représentant municipal de Zurich<br />

tranchera.<br />

11. Généralement les enchères commencent en dessous du<br />

prix de réserve fixé par le vendeur. Ces objets peuvent<br />

être adjugés sans avoir été vendus et sans que cela<br />

apparaisse avant la fin de la vente.<br />

12. Les objets achetés lors de la vente devront être retirés au<br />

plus tard 10 jours après la vente aux frais, risques et périls<br />

de l’acquéreur. Sur demande, la maison <strong>Germann</strong> aide à<br />

organiser le transport, mais décline toute responsabilité<br />

du susdit acte.<br />

13. Si l’acquéreur ne respecte pas les conditions mentionnées,<br />

il sera soumis au payement des dommagesintérêts.<br />

Le dédommagement comprendra aussi la perte<br />

due à la dévalorisation éventuelle lors d’une vente successive<br />

ainsi que les commissions et les dépenses relevant<br />

des deux ventes. Les arrhes payées par l’acquéreur<br />

peuvent être portées au compte de la réclamation<br />

d’indemnité. En outre ce sont les arrêtés des art. 213 ss. et<br />

102 ss. du Droit suisse des Obligations qui font foi. Au cas<br />

où l’objet aura été délivré à l’acquéreur avant son payement<br />

total, la maison <strong>Germann</strong> ou le vendeur ont droit à<br />

se retirer du contrat et à réclamer les objets déjà remis.<br />

14. Les conditions précédentes font partie intégrante de chaque<br />

contrat d’achat conclu lors de la vente. Toute modification<br />

de ces conditions se fera par accord écrit.<br />

15. L’Etat et la Municipalité de Zurich sont libérés de toute<br />

responsabilité juridique. Le fonctionnaire municipal agissant<br />

seulement comme superviseur n’a aucune respon -<br />

sabilité juridique. Le rapport entre les parties est soumis<br />

en sa totalité au droit suisse.<br />

Le lieu d’accomplissement et de juridiction est la Ville<br />

de Zurich 7 sous réserve du droit de recours au Tribunal<br />

fédéral suisse.<br />

En cas de contestation, le texte en langue allemande des<br />

présentes conditions de vente fera foi.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!