05.01.2013 Aufrufe

1 azienda servizi sociali di bolzano betrieb für sozialdienste bozen

1 azienda servizi sociali di bolzano betrieb für sozialdienste bozen

1 azienda servizi sociali di bolzano betrieb für sozialdienste bozen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

categorie protette; geschützten Kategorien eingetragen sind;<br />

f) me<strong>di</strong>ante l’utilizzo dell’istituto della mobilitá fra enti<br />

del pubblico impiego, in base a quanto previsto dagli<br />

accor<strong>di</strong> collettivi, nonché me<strong>di</strong>ante concorsi per soli<br />

titoli, per titoli ed esami, a seguito <strong>di</strong> colloquio selettivo<br />

o trascorso un anno <strong>di</strong> comando, come previsto al<br />

successivo articolo 17.<br />

g) me<strong>di</strong>ante l‘utilizzo delle graduatorie <strong>di</strong> concorsi<br />

espletati da altri enti del comparto in cui rientra<br />

l‘Azienda o dell‘intercomparto provinciale, previo<br />

accordo da sottoscrivere con l‘ente che effettua il<br />

concorso prima della pubblicazione della graduatoria.<br />

L‘accordo espresso può mancare qualora sia stato<br />

approvato il trasferimento <strong>di</strong> funzioni ai sensi della<br />

normativa vigente o in base ad apposita delibera<br />

dell‘organo competente.<br />

ART. 12<br />

MODALITA‘ DI ACCESSO AL RAPPORTO DI<br />

LAVORO DIPENDENTE A TEMPO<br />

DETERMINATO<br />

1. L’instaurazione <strong>di</strong> un rapporto <strong>di</strong> lavoro <strong>di</strong>pendente a<br />

tempo determinato avviene:<br />

a) a seguito <strong>di</strong> selezione effettuata me<strong>di</strong>ante apposito<br />

colloquio con i can<strong>di</strong>dati inseriti nelle liste <strong>di</strong> chiamata<br />

permanenti dell‘Azienda, <strong>di</strong> cui al relativo regolamento<br />

<strong>azienda</strong>le ed in base alle modalità ivi contenute;<br />

b) me<strong>di</strong>ante l‘utilizzo delle graduatorie degli idonei <strong>di</strong><br />

concorsi espletati dall‘Azienda. La presente modalità<br />

preclude, per un periodo definito, l‘utilizzo della<br />

modalità sub a), per il profilo professionale specifico;<br />

c) me<strong>di</strong>ante l‘utilizzo delle graduatorie permanenti per<br />

incarichi a tempo determinato o delle graduatorie <strong>di</strong><br />

concorsi espletati da altri enti del comparto in cui rientra<br />

l‘Azienda o dell‘intercomparto provinciale, previo<br />

accordo con l‘ente che ha approvato la graduatoria. La<br />

presente modalità è concessa unicamente in caso <strong>di</strong><br />

assenza <strong>di</strong> graduatorie o in caso <strong>di</strong> mancanza, in esse, del<br />

profilo professionale necessario e comunque quale<br />

alternativa <strong>di</strong>screzionale a quanto previsto negli stessi<br />

casi dal regolamento <strong>azienda</strong>le sulle assunzioni a<br />

termine;<br />

f) durch Inanspruchnahme der Mobilität zwischen<br />

Körperschaften <strong>für</strong> Be<strong>di</strong>enstete des öffentlichen bereiches<br />

im Sinne der Kollektivverträge sowie durch Wettbewerbe<br />

nach Titeln, Wettbewerbe nach Titeln und Prüfungen oder<br />

nach Kolloquien und durch eine mindestens einjährige<br />

Dienstabordnung im Sinne des folgenden Artikels 17.<br />

g) durch Inanspruchnahme von<br />

Wettbewerbsrangordnungen, <strong>di</strong>e von anderen<br />

Körperschaften auf Bereichs- oder bereichsübergreifender<br />

Ebene, zu welcher der Betrieb gehört, durchgeführt<br />

werden, nachdem mit der Körperschaft, <strong>di</strong>e den<br />

Wettbewerb ausschreibt, vor der Veröffentlichung der<br />

Rangordnung eine entsprechende Einvernahme<br />

unterzeichnet worden ist. Die ausdrückliche Einvernahme<br />

ist dann nicht notwen<strong>di</strong>g, wenn im Sinne der geltenden<br />

Vorschriften oder anhand eines Beschlusses der<br />

zustän<strong>di</strong>gen Behörde eine Funktionsübertragung<br />

genehmigt worden ist.<br />

ART. 12<br />

BEFRISTETES LOHNABHÄNGIGES<br />

ARBEITSVERHÄLTNIS<br />

1. Die Bildung befristeter lohnabhängiger<br />

Arbeitsverhältnisse erfolgt durch::<br />

a) Auswahlverfahren nach Kolloquium mit den<br />

Bewerbern, <strong>di</strong>e in den dauerhaften Ruflisten des Betriebs<br />

eingetragen sind, in Beachtung der Modalitäten, <strong>di</strong>e in der<br />

entsprechenden Betriebsregelung enthalten sind;<br />

b) Inanspruchnahme der Rangordnungen von geeigneten<br />

Bewerber, <strong>di</strong>e bei Betriebswettbewerben erstellt werden.<br />

Die Anwendung <strong>di</strong>eser Modalität schließt <strong>für</strong> das jeweils<br />

betroffene Berufsbild, <strong>für</strong> einen genau festgesetzten<br />

Zeitraum, <strong>di</strong>e Verwendung der Modalität gemäß Absatz a)<br />

aus.<br />

c) Inanspruchnahme der dauerhaften Rangordnungen <strong>für</strong><br />

befristete Aufträge oder Inanspruchnahme der<br />

Wettbewerbsrangordnungen anderer Körperschaften auf<br />

Bereichs- oder bereichsübergreifender Ebene – zu welcher<br />

der Betrieb gehört- nachdem mit der jeweiligen<br />

Körperschaft eine Einvernahme unterzeichnet worden ist.<br />

Diese Modalität kann nur dann in Anspruch genommen<br />

werden, wenn keine Rangordnungen <strong>für</strong> das Berufsbild<br />

vorhanden sind bzw. in den Rangordnungen keine<br />

Bewerber aufscheinen. Auf alle Fälle handelt es sich<br />

hierbei um eine Ermessensalternative zu den<br />

Voraussichten in denselben Fällen, <strong>di</strong>e in der<br />

Betriebsregelung der befristeten Aufnahmen festgesetzt<br />

sind.<br />

15

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!