05.01.2013 Aufrufe

1 azienda servizi sociali di bolzano betrieb für sozialdienste bozen

1 azienda servizi sociali di bolzano betrieb für sozialdienste bozen

1 azienda servizi sociali di bolzano betrieb für sozialdienste bozen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

CAPO IX KAP. IX<br />

RESPONSABILITA’ DEL DIPENDENTE<br />

HAFTUNG DER BEDIENSTETEN<br />

ART. 72 ART. 72<br />

RESPONSABILITA’ CIVILE ZIVILRECHTLICHE HAFTUNG<br />

1. Ogni <strong>di</strong>pendente è responsabile nei confronti<br />

all’Azienda degli atti compiuti per ragioni del suo<br />

<strong>servizi</strong>o, nonchè degli oggetti e degli strumenti che abbia<br />

avuto in consegna o in uso.<br />

2. La responsabilità civile e contabile è regolata dalla<br />

normativa nazionale vigente nonché, in particolare, da<br />

quella in tema <strong>di</strong> funzionamento della Corte dei Conti.<br />

3. I rimborsi delle spese giu<strong>di</strong>ziarie, legali e peritali in<br />

favore del personale sono <strong>di</strong>sciplinati dall’art. 36 della<br />

legge regionale 5 marzo 1993, n. 4.<br />

4. L’Azienda può stipulare polizze assicurative per il<br />

personale contro i rischi <strong>di</strong> responsabilità civile verso<br />

terzi, nonchè contro qualsiasi altro rischio connesso alle<br />

mansioni, ivi comprese le eventuali conseguenze<br />

derivanti da azioni giu<strong>di</strong>ziarie promosse da terzi.<br />

1. Jeder Be<strong>di</strong>enstete haftet gegenüber dem Betrieb <strong>für</strong><br />

seine Amtshandlungen sowie <strong>für</strong> <strong>di</strong>e Gegenstände und <strong>für</strong><br />

<strong>di</strong>e Mittel <strong>di</strong>e ihm ausgehän<strong>di</strong>gt oder zum Gebrauch<br />

überlassen wurden.<br />

2. Die zivilrechtliche und buchhaltungstechnische Haftung<br />

wird von geltenden, gesamtstaatlichen Vorschriften und in<br />

<strong>di</strong>esem Rahmen insbesondere von den Vorschriften über<br />

<strong>di</strong>e Funktionsweise des Rechnungshofes geregelt.<br />

3. Die Rückvergütung der Gerichts-, Anwalts- und<br />

Gutachterkosten zu Gunsten des Personals, wird von den<br />

Bestimmungen des Art. 36 des Regionalgesetzes vom 5.<br />

März 1993, Nr. 4, geregelt.<br />

4. Der Betrieb kann, <strong>für</strong> das eigene Personal,<br />

Versicherungen hinsichtlich der zivilrechtlichen Haftung<br />

gegenüber Dritten bzw. Versicherungen gegen sämtliche<br />

sonstige Risiken abschließen, <strong>di</strong>e mit der Ausübung der<br />

beruflichen Tätigkeiten zusammenhängen. Dazu gehören<br />

unter anderem auch eventuelle Folgen gerichtlicher Klagen<br />

von Seiten Dritter.<br />

ART. 73 ART. 73<br />

RESPONSABILTA‘ DISCIPLINARE<br />

DISZIPLINÄRE HAFTUNG<br />

1. Il <strong>di</strong>pendente che viola i suoi doveri d’ufficio è<br />

soggetto a provve<strong>di</strong>menti <strong>di</strong>sciplinari secondo le<br />

<strong>di</strong>sposizioni stabilite nei contratti collettivi vigenti.<br />

2. La tipologia delle sanzioni ed il proce<strong>di</strong>mento<br />

<strong>di</strong>sciplinare presso l’Azienda sono riportati nel contratto<br />

<strong>di</strong> intercomparto e nel co<strong>di</strong>ce <strong>di</strong>sciplinare <strong>di</strong> cui<br />

all’allegato “B” al presente regolamento.<br />

3. L’organo competente per il proce<strong>di</strong>mento <strong>di</strong>sciplinare<br />

<strong>di</strong> cui agli accor<strong>di</strong> collettivi è in<strong>di</strong>viduato con atto del<br />

Direttore.<br />

1. Die Be<strong>di</strong>ensteten, welche <strong>di</strong>e jeweiligen Amtsaufgaben<br />

missachten, werden im Sinne der Anordnungen in den<br />

geltenden Kollektivverträgen, den Disziplinarmaßnahmen<br />

unterworfen.<br />

2. Die Typologie der Strafen und das Disziplinarverfahren<br />

im Inneren des Betriebs sind im bereichsübergreifenden<br />

Kollektivvertrag und im Disziplinarkodex (Anlage „B“ zur<br />

vorliegenden Dienstordnung) angeführt.<br />

3. Das, im Sinne der Kollektivverträge <strong>für</strong> <strong>di</strong>e<br />

Disziplinarmaßnahmen zustän<strong>di</strong>ge Organ wird mit einem<br />

Dekret des General<strong>di</strong>rektors festgesetzt.<br />

ART. 74 ART. 74<br />

CESSAZIONE DAL RAPPORTO DI IMPIEGO AUFLÖSUNG DES DIENSTVERHÄLTNISSES<br />

1. Il rapporto <strong>di</strong> impiego a tempo indeterminato viene a<br />

cessare, oltre che per le cause in<strong>di</strong>cate nel presente<br />

regolamento e per le altre previste dalle leggi in vigore,<br />

per:<br />

1 Neben den, in <strong>di</strong>eser Dienstordnung und in den anderen,<br />

geltenden, einschlägigen Gesetzen enthaltenen Gründe<br />

kann das Dienstverhältnis aus folgenden Gründen<br />

aufgelöst werden:<br />

- <strong>di</strong>missioni volontarie nel rispetto della normativa - freiwillige Kün<strong>di</strong>gung unter Berücksichtigung der<br />

51

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!