05.01.2013 Aufrufe

1 azienda servizi sociali di bolzano betrieb für sozialdienste bozen

1 azienda servizi sociali di bolzano betrieb für sozialdienste bozen

1 azienda servizi sociali di bolzano betrieb für sozialdienste bozen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

2. Il comando cessa alla scadenza prestabilita e<br />

comunque nel momento in cui i relativi posti sono<br />

ricoperti nei mo<strong>di</strong> <strong>di</strong> legge.<br />

3. La spesa per il personale comandato è a carico<br />

dell’Azienda, la quale rimborsa all’amministrazione <strong>di</strong><br />

appartenenza l’importo degli oneri sostenuti per il<br />

comando.<br />

4. Al personale comandato, per quanto concerne i <strong>di</strong>versi<br />

istituti della gestione del personale, la regolamentazione<br />

<strong>di</strong> ore straor<strong>di</strong>narie, indennità <strong>di</strong> funzione e<br />

coor<strong>di</strong>namento, e altre voci economiche accessorie,<br />

viene <strong>di</strong> regola applicato il trattamento contrattuale<br />

vigente presso l’ente <strong>di</strong> destinazione. Non è consentito il<br />

cumulo <strong>di</strong> benefici contrattuali aventi finalità analoghe<br />

previsti sia presso l’ente <strong>di</strong> provenienza che presso<br />

l’Azienda<br />

Zweisprachigkeitsnachweises im Sinne der einschlägigen<br />

Vorschriften sein.<br />

2. Die Abordnung wird am festgesetzten Datum bzw. mit<br />

der Besetzung der jeweiligen Stellen im Sinne der<br />

einschlägigen Gesetze abgeschlossen.<br />

3. Die Ausgaben <strong>für</strong> <strong>di</strong>e abgeordneten Be<strong>di</strong>ensteten fallen<br />

dem Betrieb zu; <strong>di</strong>eser ist dazu angehalten, all jene<br />

Ausgaben rückzuerstatten, welche von der<br />

Zugehörigkeitskörperschaft <strong>für</strong> <strong>di</strong>e Abordnung bestritten<br />

werden.<br />

4. Für <strong>di</strong>e Regelung der Überstunden, der Funktions- und<br />

Koor<strong>di</strong>nierungszulagen, der Rechtsinstitute <strong>für</strong> <strong>di</strong>e Leitung<br />

des Personals im Allgemeinen oder anderer, zusätzlicher<br />

wirtschaftlicher Posten der abgeordneten Be<strong>di</strong>ensteten<br />

wird im Normalfall <strong>di</strong>e vertraglich festgesetzte<br />

Behandlung herangezogen, welche bei der<br />

Bestimmungskörperschaft gilt. Die Häufung von<br />

vertraglichen Vorteilen mit ähnlichen oder gleichen<br />

Zwecken, <strong>di</strong>e sowohl bei der Herkunfts- als auch im<br />

Betrieb vorgesehen sind, ist nicht zugelassen.<br />

ART. 17 ART. 17<br />

IMMISSIONE IN RUOLO DEL PERSONALE<br />

COMANDATO<br />

1.L’Azienda ha facoltà <strong>di</strong> immettere nei propri ruoli il<br />

personale <strong>di</strong> altre amministrazioni comandato presso <strong>di</strong><br />

sè da almeno un anno, previo il consenso<br />

dell’amministrazione da cui il personale <strong>di</strong>pende e del<br />

<strong>di</strong>pendente medesimo. L‘inquadramento avviene<br />

secondo le <strong>di</strong>sposizioni dei vigenti contratti collettivi <strong>di</strong><br />

comparto ed intercomparto. In casi particolari, da<br />

motivare singolarmente e specificamente, è consentita<br />

l‘immissione in ruolo anche prima del termine <strong>di</strong> cui<br />

sopra.<br />

2. Nel caso non vi sia corrispondenza <strong>di</strong> inquadramento<br />

nei due enti, il personale già comandato all’Azienda è<br />

immesso in ruolo, a seconda dei casi, nella qualifica e nel<br />

profilo corrispondenti ai requisiti d’accesso per la<br />

copertura del posto <strong>di</strong> origine.<br />

3. Il personale <strong>azienda</strong>le comandato ad altre<br />

amministrazioni può essere immesso nei ruoli degli enti<br />

presso cui lo stesso è stato comandato, su richiesta <strong>di</strong><br />

questi e secondo le rispettive norme, previo atto <strong>di</strong><br />

consenso espresso dal Direttore dell’Azienda in forza <strong>di</strong><br />

proprio decreto.<br />

ART. 18<br />

MOBILITA’ VERTICALE<br />

EINFÜGUNG IN DIE STAMMROLLE DER<br />

ABGEORDNETEN BEDIENSTETEN<br />

1. Der Betrieb hat - im Einvernehmen mit der<br />

Ursprungskörperschaft und mit der jeweils betroffenen<br />

Person – das Recht, zur Einfügung in <strong>di</strong>e eigene<br />

Stammrolle derjenigen Be<strong>di</strong>ensteten vorzugehen, welche<br />

mindestens ein Jahr im B.S.B. Dienst geleistet haben.<br />

Diese Einfügung wird in Beachtung der jeweils geltenden<br />

bereichsübergreifenden Kollektivverträge und<br />

Bereichsverträge vorgenommen. In Sonderfällen, welche<br />

einzeln und spezifisch begründet werden müssen, kann <strong>di</strong>e<br />

Einfügung auch vor der oben erwähnten Frist<br />

vorgenommen werden.<br />

2. Sollte in den zwei betroffenen Körperschaften keine<br />

Einstufungsgleichheit möglich sein, so wird der<br />

Be<strong>di</strong>enstete – von Fall zu Fall - in derjenigen<br />

Funktionsebene und mit dem Berufsbild eingestuft, welche<br />

den Zugangsvoraussetzungen <strong>für</strong> <strong>di</strong>e Deckung der<br />

ursprünglichen Stelle entsprechen.<br />

3. Das, zu anderen, öffentlichen Verwaltungen<br />

abgeordnete, Betriebspersonal kann - auf eigene Anfrage<br />

hin und in Beachtung der jeweiligen Vorschriften – in <strong>di</strong>e<br />

Stammrollen der Bestimmungskörperschaft eingefügt<br />

werden, falls der General<strong>di</strong>rektor vorher durch ein eigenes<br />

Dekret sein <strong>di</strong>esbezügliches Einverständnis kundgetan hat.<br />

ART. 18<br />

VERTIKALE MOBILITÄT<br />

18

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!