05.01.2013 Aufrufe

1 azienda servizi sociali di bolzano betrieb für sozialdienste bozen

1 azienda servizi sociali di bolzano betrieb für sozialdienste bozen

1 azienda servizi sociali di bolzano betrieb für sozialdienste bozen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

3. Se al momento in cui il <strong>di</strong>pendente non sospeso<br />

cautelarmente presenta le <strong>di</strong>missioni siano stati iniziati<br />

gli accertamenti <strong>di</strong>sciplinari preliminari, la contestazione<br />

degli addebiti deve seguire entro 30 giorni dalla data <strong>di</strong><br />

presentazione delle <strong>di</strong>missioni ed in mancanza della<br />

contestazione entro tale termine, le <strong>di</strong>missioni devono<br />

essere accettate.<br />

4. Il <strong>di</strong>pendente <strong>di</strong>missionario può ritirare le proprie<br />

<strong>di</strong>missioni fino al momento della formale accettazione <strong>di</strong><br />

queste in forza <strong>di</strong> decreto da parte dell’Azienda. Dalla<br />

data del decreto inclusa, per il <strong>di</strong>pendente le <strong>di</strong>missioni<br />

<strong>di</strong>vengono irrevocabili. Se entro 30 giorni dalla regolare<br />

presentazione delle <strong>di</strong>missioni l’Azienda non abbia<br />

provveduto a comunicarne l’accettazione, il ritardo o il<br />

rifiuto, esse si intendono comunque accettate.<br />

3. Sollte ein Be<strong>di</strong>ensteter nicht vorsichtshalber vom Dienst<br />

enthoben worden sein und <strong>di</strong>e Kün<strong>di</strong>gung einreichen und<br />

sollten erst in <strong>di</strong>esem Augenblick <strong>di</strong>e Vorermittlungen<br />

eingeleitet worden sein, so müssen <strong>di</strong>e Anlastungen<br />

innerhalb von 30 Tagen ab dem Einreichen der Kün<strong>di</strong>gung<br />

stattfinden; sollte <strong>di</strong>e Anlastung nicht innerhalb <strong>di</strong>eser Frist<br />

erfolgen, so muss <strong>di</strong>e Kün<strong>di</strong>gung angenommen werden.<br />

4. Der kün<strong>di</strong>gende Be<strong>di</strong>enstete kann <strong>di</strong>e Kün<strong>di</strong>gung bis<br />

zum Augenblick der formellen Annahme derselben durch<br />

ein Betriebsdekret widerrufen. Ab dem Datum des<br />

Dekretes wird <strong>di</strong>e Kün<strong>di</strong>gung unwiderruflich. Sollte der<br />

Betrieb innerhalb von 30 Tagen ab Erhalt der<br />

ordnungsmäßigen Kün<strong>di</strong>gung nicht <strong>di</strong>e Annahme,<br />

Ablehnung oder Aufschiebung derselben kundgetan haben,<br />

so ist <strong>di</strong>e Kün<strong>di</strong>gung als angenommen zu betrachten.<br />

ART. 76 ART. 76<br />

DECADENZA DALL’IMPIEGO<br />

AMTSVERFALL<br />

1. Il <strong>di</strong>pendente incorre nella decadenza dell’impiego: 1. Dem Be<strong>di</strong>ensteten verfällt <strong>di</strong>e Amtstellung wenn:<br />

a) quando perde la citta<strong>di</strong>nanza italiana o <strong>di</strong> altro Stato a) er <strong>di</strong>e italienische Staatsbürgerschaft oder <strong>di</strong>e<br />

appartenente all’Unione Europea;<br />

Staatsbürgerschaft eines Mitgliedstaates der EU verliert;<br />

b) quando non assuma o riassuma <strong>servizi</strong>o entro il b) er innerhalb der ihm von der Verwaltung gestellten Frist<br />

termine prefissato;<br />

den Dienst nicht antritt bzw. wieder aufnimmt;<br />

c) quando accetti una missione od un impiego da un c) er ohne Ermächtigung einen Auftrag oder eine Stellung<br />

governo estero senza esserne autorizzato;<br />

bei einer auslän<strong>di</strong>schen Regierung annimmt;<br />

d) quando si trovi in uno dei casi <strong>di</strong> incompatibilitá; d) ihm gegenüber ein Fall von Unvereinbarkeit aufscheint;<br />

e) quando l’impiego sia stato conseguito con la e) festgestellt wird, dass er <strong>di</strong>e Stelle durch gefälschte oder<br />

produzione <strong>di</strong> documenti falsi o viziati da invali<strong>di</strong>tá<br />

insanabile;<br />

durch unsanierbar ungültige Unterlagen erworben hat;<br />

f) negli altri casi previsti da norme specifiche. f) andere, von einschlägigen Vorschriften vorgesehene<br />

Fälle eintreten.<br />

ART. 77<br />

COLLOCAMENTO A RIPOSO<br />

1. I <strong>di</strong>pendenti sono collocati a riposo d’ufficio a seguito<br />

del raggiungimento dei limiti d’etá secondo le norme<br />

previste per i <strong>di</strong>pendenti civili dello Stato.<br />

2. Per il collocamento a riposo su domanda degli<br />

interessati valgono le <strong>di</strong>sposizioni <strong>di</strong> legge o <strong>di</strong><br />

regolamento <strong>di</strong>sciplinanti gli Istituti previdenziali ai<br />

quali i <strong>di</strong>pendenti sono iscritti.<br />

3. Il <strong>di</strong>pendente che non abbia maturato il <strong>di</strong>ritto a<br />

pensione al compimento del limite massimo <strong>di</strong> etá può, a<br />

domanda, essere trattenuto in <strong>servizi</strong>o sino al<br />

conseguimento del <strong>di</strong>ritto stesso, comunque non oltre il<br />

70° anno <strong>di</strong> etá e previo parere vincolante del me<strong>di</strong>co<br />

ART. 77<br />

VERSETZUNG IN DEN RUHESTAND<br />

1. Die Be<strong>di</strong>ensteten werden von Amts wegen in Folge der<br />

Erreichung der Altersgrenze gemäß den Bestimmungen <strong>für</strong><br />

<strong>di</strong>e Zivilbe<strong>di</strong>ensteten des Staates in den Ruhestand<br />

versetzt.<br />

2. Für <strong>di</strong>e Versetzung in den Ruhestand auf eigenes<br />

Ansuchen gelten <strong>di</strong>e einschlägigen Gesetzesbestimmungen<br />

oder <strong>di</strong>e Reglements über Pensionseinrichtungen, bei<br />

denen <strong>di</strong>e Betroffenen eingeschrieben sind.<br />

3. Wenn der Be<strong>di</strong>enstete bei Erreichung der<br />

Höchstaltersgrenze noch nicht pensionsberechtigt ist, kann<br />

er, auf Ansuchen, bis zur Erreichung des Pensionsrechtes<br />

im Dienst verbleiben, jedoch nicht über das 70. Lebensjahr<br />

hinaus; Voraussetzung hier<strong>für</strong> ist das bindende Gutachten<br />

des Zustän<strong>di</strong>gen Arztes im Hinblick auf <strong>di</strong>e Eignung <strong>für</strong><br />

53

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!