05.01.2013 Aufrufe

1 azienda servizi sociali di bolzano betrieb für sozialdienste bozen

1 azienda servizi sociali di bolzano betrieb für sozialdienste bozen

1 azienda servizi sociali di bolzano betrieb für sozialdienste bozen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

ART. 68 ART. 68<br />

IGIENE E SICUREZZA DEL LAVORO -<br />

MEDICINA PREVENTIVA<br />

1. L’Azienda deve mantenere i locali <strong>di</strong> lavoro nelle<br />

con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> salubritá ed abitabilitá sancite dalle norme<br />

<strong>di</strong> legge vigenti nonché dai regolamenti locali <strong>di</strong> igiene e<br />

sanitá e, qualora tali con<strong>di</strong>zioni manchino, apportarvi le<br />

opportune riparazioni o completamenti al fine <strong>di</strong><br />

salvaguardare l’incolumitá e la salute dei lavoratori.<br />

2. In materia <strong>di</strong> tutela della salute e della sicurezza dei<br />

lavoratori sul luogo <strong>di</strong> lavoro trova applicazione la<br />

normativa vigente, in particolare le <strong>di</strong>sposizioni del<br />

decreto legislativo 19 settembre 1994, n. 626 e del<br />

decreto legislativo 25 novembre 1996, n. 645 sulla<br />

sicurezza delle lavoratrici gestanti.<br />

3. L’accesso ai dati trattati in modo automatizzato<br />

me<strong>di</strong>ante appositi programmi <strong>di</strong> gestione del personale o<br />

degli stipen<strong>di</strong>, nel rispetto della normativa sulla<br />

riservatezza dei dati, è consentito - in deroga all‘articolo<br />

53 comma 2 del presente regolamento e per le sole<br />

finalità <strong>di</strong> attività istituzionale - anche ai <strong>di</strong>pendenti<br />

addetti alla gestione delle procedure inerenti la sicurezza<br />

del personale nei luoghi <strong>di</strong> lavoro. A tale scopo è<br />

nominato responsabile del trattamento dei dati il <strong>di</strong>rettore<br />

dell‘ufficio in cui i singoli addetti sono inseriti, i quali<br />

sono da questo incaricati del trattamento dei dati e hanno<br />

la <strong>di</strong>retta responsabilità del trattamento stesso.<br />

ARBEITSHYGIENE UND SICHERHEIT AM<br />

ARBEITSPLATZ – MEDIZINISCHE<br />

VORKEHRUNGSMASSNAHMEN<br />

1. Der Betrieb muss da<strong>für</strong> sorgen, dass <strong>di</strong>e<br />

Arbeitsräumlichkeiten in sanitärer und hygienischer<br />

Hinsicht jederzeit dem Zustand entsprechen, welcher von<br />

den geltenden Gesetzesbestimmungen sowie von den<br />

einschlägigen Verordnungen vorgeschriebenen wird;<br />

gegebenenfalls ist der genannte Zustand durch Reparaturen<br />

oder Vervollstän<strong>di</strong>gungen sofort wiederherzustellen, um<br />

auf <strong>di</strong>ese Weise <strong>di</strong>e Gesundheit Sicherheit der Arbeiter zu<br />

gewährleisten.<br />

2. Im Bereich des Schutzes der Gesundheit und der<br />

Sicherheit am Arbeitsplatz finden <strong>di</strong>e geltenden<br />

Vorschriften und insbesondere das gesetzesvertr. Dekret<br />

vom 19. September 1994, Nr. 626, und das gesetzesvertr.<br />

Dekret vom 25. November 1996, Nr. 645, ( Sicherheit der<br />

schwangeren Be<strong>di</strong>ensteten) Anwendung.<br />

3. Der Zugang zu den, automatisiert durch Programme <strong>für</strong><br />

<strong>di</strong>e Personalleitung oder Geahltsberechnung, bearbeiteten<br />

Daten, ist - in Beachtung der Vorschriften über <strong>di</strong>e<br />

Vertraulichkeit der Daten, in Abweichung zum Artikel 53<br />

Absatz 2 der vorliegenden Personal<strong>di</strong>enstordnung und nur<br />

<strong>für</strong> institutionelle Tätigkeiten - auch dem Personal<br />

gestattet, welches den Verfahren zur Sicherheit der<br />

Arbeiter am Arbeitsplatz zugeteilt ist. Zu <strong>di</strong>esem Zweck<br />

wird der Direktor des Amtes, dem <strong>di</strong>e betroffenen<br />

Be<strong>di</strong>ensteten jeweils zugeteilt sind, zum Verantwortlichen<br />

der Datenbearbeitung ernannt; <strong>di</strong>e Be<strong>di</strong>ensteten werden<br />

vom soeben erwähnten Verantwortlichen mit der<br />

Bearbeitung der Daten beauftragt und sind <strong>di</strong>rekt da<strong>für</strong><br />

verantwortlich.<br />

ART. 69 ART. 69<br />

ACCERTAMENTI SANITARI PER INFERMITA’ SANITÄRE UNTERSUCHUNGEN BEI<br />

KRANKHEIT<br />

1. Gli accertamenti sanitari sono eseguiti dalla<br />

competente Azienda Sanitaria Locale e, nei casi previsti,<br />

dal me<strong>di</strong>co competente ai sensi del decreto legislativo 19<br />

settembre 1994, n. 626 e norme collegate. La richiesta <strong>di</strong><br />

visita può anche essere inoltrata su iniziativa del<br />

<strong>di</strong>pendente interessato. E’ facoltá del <strong>di</strong>pendente farsi<br />

assistere, nelle relative procedure, da un me<strong>di</strong>co <strong>di</strong><br />

fiducia con spese a proprio carico.<br />

2. Eventuali accertamenti sanitari possono essere<br />

compiuti, a richiesta dell’Azienda, in qualsiasi momento<br />

durante il congedo per malattia o in costanza <strong>di</strong><br />

aspettativa per infermitá, secondo le modalità stabilite<br />

nei contratti collettivi e dalla normativa nazionale<br />

1. Die sanitären Untersuchungen werden vom zustän<strong>di</strong>gen<br />

Organ der Sanitäts<strong>betrieb</strong>es und - wo vorgesehen - vom<br />

Zustän<strong>di</strong>gen Arzt im Sinne des gesetzesvertretenden<br />

Dekretes vom 19. September 1994, Nr. 626,<br />

vorgenommen. Das Gesuch um Visite kann auch vom<br />

betroffenen Be<strong>di</strong>ensteten eingereicht werden. Es steht dem<br />

Be<strong>di</strong>ensteten ebenso frei, bei den <strong>di</strong>esbezüglichen<br />

Verfahren auf eigene Kosten einen Vertrauensarzt<br />

heranzuziehen.<br />

2. In Beachtung der im Kollektivvertrag und in den<br />

geltenden, gesamtstaatlichen Vorschriften festgesetzten<br />

Modalitäten, kann der Betrieb zu jedem beliebigen<br />

Zeitpunkt der Abwesenheit wegen Krankheit oder des<br />

krankheitsbe<strong>di</strong>ngten Wartestandes sanitäre Kontrollen<br />

49

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!