turkish-greek civic dialogue - AEGEE Europe
turkish-greek civic dialogue - AEGEE Europe
turkish-greek civic dialogue - AEGEE Europe
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A STORY OF PARTNERSHIP<br />
BETWEEN FRIENDS OF EMIGRANTS<br />
The partnership of young enthusiastic members of <strong>AEGEE</strong><br />
and the grandchildren of emigrants from the Foundation<br />
was an amazing learning experience for both parties. Many<br />
meetings at the Foundation Cihangir officeand<strong>AEGEE</strong>-Ankara<br />
METU office, phone calls, discussions over the organisation<br />
details, sometimes many gaps and misunderstanding,<br />
new friendships and memories. Everything was to make a<br />
symposium and mainly bring the people together on the<br />
80 th anniversary of the compulsory exchange of population<br />
in the beautiful city of İstanbul.<br />
The symposium aimed at tackling with social, political and cultural aspects of<br />
the compulsory exchange of population, its consequences and the changed lives<br />
of 2 million of people who had to take part in the exchange. This symposium<br />
bears significance as it was the first ever international symposium on the<br />
exchange of population to take place in Turkey with 26 speakers from Greece<br />
and Turkey. Thanks to its high level academic speakers and the interesting<br />
spectrum of participants from journalists to researches, from the grandchildren<br />
of emigrants to the young people who currently write their Ph.D and master<br />
thesis on the subject matter, it was the most academic event of the Turkish-<br />
Greek Civic Dialogue project.<br />
The event was also providing a bridge between the KayaFest Youth and Culture<br />
Festival and the Final Conference of the Project. Some of the young people<br />
as well as musician Muammer Ketencoglu, who were previously in Kayaköy, a<br />
village that experienced the population exchange, were this time getting into<br />
more historical and academic discussions about the topic.<br />
The symposium was attended by a lot of people who are interested in the<br />
subject as their research field also and it proved useful for them as they<br />
never stopped taking notes during the symposium. The overall symposium was<br />
also attended by some of the representatives of the <strong>Europe</strong>an Commission<br />
Delegation in Ankara.<br />
Association des Etats Généraux des Etudiants de L’<strong>Europe</strong><br />
Yaşar Kemal, a legend in Turkish literature, also made a nice surprise to us with<br />
his attendance to the symposium where he contributed with his experience of<br />
exchange of population in Turkish and Greek literature.<br />
The symposium ended with a very interactive closing cocktail which further<br />
enhanced the <strong>dialogue</strong> between different stakeholders present at the meeting.<br />
Below you will find some most interesting notes from the symposium.<br />
The full proceedings of the symposium<br />
were translated into Turkish and edited<br />
by Müfide Pekin and published by Bilgi<br />
University with the title: Yeniden Kurulan<br />
Yaşamlar 1923 Türk-Yunan Zorunlu<br />
Nüfus Mübadelesi www.bilgiyay.com<br />
SYMPOSIUM PROGRAMME<br />
NOVEMBER 7 2003, FRIDAY<br />
09:00 –09:30 Registration<br />
“Population Exchange Reconsidered”<br />
The Compulsory Exchange of Populations<br />
Between Greece & Turkey<br />
(80 th Anniversary)<br />
09:30 – 09:45 Welcoming Speech<br />
Ümit İşler – LMV & Burcu Becermen<br />
<strong>AEGEE</strong> Ankara<br />
09:45 -10:30 Keynote Speakers<br />
Dr. Renée Hirschon (Oxford University)<br />
Prof. Paschalis Kitromilidis<br />
(Center for Asia Minor Studies)<br />
Prof. Halil Berktay (Sabancı University)<br />
Population Exchange<br />
129