01.03.2013 Views

turkish-greek civic dialogue - AEGEE Europe

turkish-greek civic dialogue - AEGEE Europe

turkish-greek civic dialogue - AEGEE Europe

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

150<br />

While it was clear that Greek was the language of Greeks and the Greek state,<br />

the Turkish-speaking and the rest of the not Greek-speaking refugees were<br />

found in very difficult place. They were often judged as national suspects,<br />

reaching the point to feel shame for an important piece of their culture, and<br />

therefore, for an important piece of themselves. Thus, through the education<br />

and under the effect of other factors, they resigned from a lot of culture<br />

elements of their Community.<br />

For the Muslim women of Thrace the situation developed rather differently.<br />

They did not need to be moved. However, the borders were moved and they<br />

turned up to be citizens of a national state with different mainstream language<br />

and religion and they became minority, with concrete rights that were based in<br />

the Treaty of Lausanne. Their Community structures were recognized and they<br />

continued existing.<br />

Therefore the children of minority Muslims of Thrace continued studying in the<br />

Community schools that were managed from the Muslim clergy.<br />

However, since beginning, contradictions created between innovators that<br />

were supporters of the Turkish national ideas and conservatives, who were<br />

supporters of national perceptions, regarding the control of education of<br />

minority. In the beginning of 1950 decade, because of the improvement of<br />

Greek-Turkish relations - mainly because of the attendance of both countries<br />

in the NATO - the innovators prevailed and the minority educational system<br />

acquired a Turkish character. The Turkish school, existing under the control<br />

of individuals that were supporters of Turkish nationalistic ideas, taught the<br />

Turkish language not only in children that had the Turkish language as maternal,<br />

but also in children that in their families spoke “Pomak” – a southern Bulgarian<br />

dialect - but also gipsy, cultivating systematically the feeling of belonging in<br />

Turkish nation.<br />

After the period 1955 - 1975, it was sought to exclude any kind of interference<br />

of Turkey in the minority education and to erase the elements related with<br />

the culture of the Turkish national idea. The improvisation of the application<br />

of this system resulted in a remarkable decrease of quality of the minority<br />

education system.<br />

Studying the education of minority Muslims of Thrace during the period 1923-<br />

1995, we observe that the minority education system, under the guidance of<br />

persons supporting the Turkish national ideology, was improved considerably<br />

and it reached the point to offer to the students a modern education. It<br />

contributed considerably in the homogenisation of Thracian Muslims and in the<br />

culture of perception that they belong in the Turkish nation, facilitating thus,<br />

those who decided to immigrate in Turkey, to subsume smoothly in the Turkish<br />

society and economy.<br />

There are three basic ascertainment that I want to stress:<br />

1. The Greek public education played a decisive role in the integration<br />

in the Hellenic reality of the refugees, and in their homogenisation<br />

with the local Greeks, in the boundaries of the Greek nation.<br />

2. The minority education contributed decisively in the culture of<br />

Turkish national identity in the Thracian Muslim minority.<br />

This system created important conditions for their integration<br />

in the Turkish society, depriving them, however, substantially the<br />

possibility of integration in the society and the economy of the<br />

state in which they were citizens, condemning them thus in<br />

marginalisation, “ghettoisation” and social exclusion.<br />

3. The religion that constituted also the basic criterion for the<br />

exchange of populations appears to be, if not the vehicle, sure<br />

the key that opened the door of integration placing the conditions<br />

of homogenisation. The religion constituted the main criterion of<br />

belonging in the nation.<br />

80 years have passed since about 2 million persons were compelled to abandon<br />

their hearts, to move, even to thousands of kilometres away, and to rebuild<br />

their lives from the beginning. Opposite interests, different estimates,<br />

disagreements and litigations will always exist. It’s not possible, however,<br />

persons to be killed or to be persecuted because they have other language and<br />

other religion, because they belong in another nation. We, the children and the<br />

grandchildren of persons that for these reasons were turned away 80 years ago,<br />

let’s play a leading part in spreading over of this message.<br />

Population Exchange Association des Etats Généraux des Etudiants de L’<strong>Europe</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!