23.03.2013 Views

The Qur'an (Oxford World's Classics)

The Qur'an (Oxford World's Classics)

The Qur'an (Oxford World's Classics)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

88<br />

<strong>The</strong> Quran 6: 101<br />

higher than what they ascribe to Him, 101 the Creator of the heavens<br />

and earth! How could He have children when He has no spouse,<br />

when He created all things, and has full knowledge of all things?<br />

102 This is God, your Lord, there is no God but Him, the Creator of<br />

all things, so worship Him; He is in charge of everything. 103 No<br />

vision can take Him in, but He takes in all vision. a He is the All<br />

Subtle, the All Aware.<br />

104 Now clear proof has come to you from your Lord: if anyone<br />

sees it, that will be to his advantage; if anyone is blind to it, that will<br />

be to his loss – [Say], ‘I am not your guardian.’ 105 This is how We<br />

explain Our revelations in various ways – though b they will say,<br />

‘You [Muhammad] have been studying’– to make them clear for<br />

those who know. 106 Follow what has been revealed to you from your<br />

Lord, there is no God but Him. Turn away from those who join<br />

other gods with Him. 107 If it had been God’s will, they would not<br />

have done so, but We have not made you their guardian, nor are you<br />

their keeper.<br />

108 [Believers], do not revile those they call on beside God in case<br />

they, in their hostility and ignorance, revile God. To each community<br />

We make their own actions seem alluring, but in the end they<br />

will return to their Lord and He will inform them of all they did.<br />

109 <strong>The</strong>y swear by God with their most solemn oaths that if a miraculous<br />

sign came to them they would believe in it. Say [Prophet],<br />

‘Signs are in the power of God alone.’ What will make you<br />

[believers] realize that even if a sign came to them they still would<br />

not believe? 110 We would make their hearts and their eyes turn away,<br />

just as they did not believe the first time, and leave them to flounder<br />

in their obstinacy. 111 Even if We sent the angels down to them, and<br />

the dead spoke to them, and We gathered all things right in front of<br />

them, they still would not believe, unless God so willed, but most of<br />

them are ignorant [of this]. 112 In the same way We assigned to each<br />

prophet an enemy, evil humans and evil jinn. <strong>The</strong>y suggest alluring<br />

words to one another in order to deceive – if it had been your Lord’s<br />

will, [Prophet], they would not have done this: leave them to their<br />

inventions – 113 so that the hearts of those who do not believe in the<br />

a No human eye is able to see God, but God sees everything we see: this is another<br />

illustration of our powerlessness compared with Him.<br />

b See Razi; the preposition li in Arabic here indicates result rather than purpose.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!