23.03.2013 Views

The Qur'an (Oxford World's Classics)

The Qur'an (Oxford World's Classics)

The Qur'an (Oxford World's Classics)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

54. THE MOON<br />

A Meccan sura dealing mainly with the punishment dealt out to previous<br />

generations of disbelievers. <strong>The</strong>se are presented as a warning to the disbelievers<br />

of Mecca, with the refrain ‘Will anyone take heed?’ running throughout the<br />

sura. Finally the treatment of the disbelievers on the Day of Judgement is<br />

contrasted to the everlasting bliss the believers will enjoy. <strong>The</strong> title is taken from<br />

verse 1 and is a reference to the Day of Resurrection.<br />

In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy<br />

1 <strong>The</strong> Hour draws near; the moon is split in two. a<br />

2 Whenever the disbelievers see a sign, they turn away and say,<br />

‘Same old sorcery!’ 3 <strong>The</strong>y reject the truth and follow their own<br />

desires––everything is recorded b –– 4 although warning tales that<br />

should have restrained them have come down to them––5 far-reaching<br />

wisdom––but these warnings do not help: 6 so [Prophet] turn away<br />

from them. On the Day the Summoner will summon them to a<br />

horrific event, 7 eyes downcast, they will come out of their graves like<br />

swarming locusts 8 rushing towards the Summoner. <strong>The</strong> disbelievers<br />

will cry, ‘This is a stern day!’<br />

9 <strong>The</strong> people of Noah rejected the truth before them: they rejected<br />

Our servant, saying, ‘He is mad!’ Noah was rebuked, 10 and so he<br />

called upon his Lord, ‘I am defeated: help me!’ 11 So We opened the<br />

gates of the sky with torrential water, 12 burst the earth with gushing<br />

springs: the waters met for a preordained purpose.13 We carried him<br />

along on a vessel of planks and nails 14 that floated under Our<br />

watchful eye, a reward for the one who had been rejected. 15 We have<br />

left this c as a sign: will anyone take heed? 16 How [terrible] was My<br />

punishment and [the fulfilment of] My warnings! 17 We have made it<br />

easy to learn lessons from the Quran: will anyone take heed?<br />

a One of the signs of the Day of Judgement. <strong>The</strong> Arabic uses the past tense, as if that<br />

Day were already here, to help the reader/listener imagine how it will be. Some traditional<br />

commentators hold the view that this describes an actual event at the time of the<br />

Prophet, but it clearly refers to the end of the world: cf. the same expression with<br />

reference to the sky, 55: 37; 84: 1.<br />

b Literally ‘fixed’ in the divine records.<br />

c ‘This tale’ or ‘this ship’.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!