23.03.2013 Views

The Qur'an (Oxford World's Classics)

The Qur'an (Oxford World's Classics)

The Qur'an (Oxford World's Classics)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

9. REPENTANCE<br />

A Medinan sura whose title is taken from verse 104. <strong>The</strong> sura opens by giving<br />

notice of the severance of the treaty with the idolaters because they had broken<br />

it, but the bulk of the sura deals with preparations and recruitment for<br />

the expedition to Tabuk, which took place in the heat of the summer of ah 9<br />

(631 ce). <strong>The</strong> hypocrites and those who stayed behind and failed to support<br />

the Prophet are all censured. This is the only sura not to begin with the formula<br />

‘In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy’; there is an<br />

opinion that suras 8 and 9 are in fact just one sura.<br />

1 A release by God and His Messenger from the treaty you<br />

[believers] made with the idolaters [is announced]––2 you [idolaters]<br />

may move freely about the land for four months, but you should<br />

bear in mind both that you will not escape God, and that God will<br />

disgrace those who defy [Him]. a 3 On the Day of the Great Pilgrimage<br />

[there will be] a proclamation from God and His Messenger<br />

to all people: ‘God and His Messenger are released from [treaty]<br />

obligations to the idolaters. It will be better for you [idolaters] if<br />

you repent; know that you cannot escape God if you turn away.’<br />

[Prophet], warn those who ignore [God] that they will have a painful<br />

punishment. 4As for those who have honoured the treaty you<br />

made with them and who have not supported anyone against you:<br />

fulfil your agreement with them to the end of their term. God loves<br />

those who are mindful of Him.<br />

5 When the [four] forbidden months are over, wherever b you<br />

encounter the idolaters, c kill them, seize them, besiege them, wait<br />

for them at every lookout post; but if they turn [to God], maintain<br />

the prayer, and pay the prescribed alms, let them go on their way, for<br />

God is most forgiving and merciful. 6 If any one of the idolaters<br />

should seek your protection [Prophet], grant it to him so that he may<br />

hear the word of God, then take him to a place safe for him, for they<br />

are people with no knowledge [of it]. 7 How could there be a treaty<br />

a ‘Kafara bi (something)’ in Arabic can mean ‘disown (something)’ (al-Mujam<br />

al-Wasit), so kuffar here could also mean ‘those who disown [the treaty]’.<br />

b Inside or outside the Sanctuary in Mecca. See note d to 2: 191.<br />

c In this context, this definitely refers to the ones who broke the treaty. <strong>The</strong> article<br />

here is ahdiya (specific) referring to what has already been stated.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!