BATTISTA GUARINI - University of Oxford
BATTISTA GUARINI - University of Oxford
BATTISTA GUARINI - University of Oxford
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
87<br />
*Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek: Textbuch 4º 24.<br />
Libretto for an opera performed in Wolfenbüttel on 4 November 1678, the music for<br />
which was probably composed by Nicolaus Adam Strungk. (Mourey suggests, p. 51,<br />
n. 70, that the date is not reliable, having simply been added in pencil.) The work is<br />
available online at http://diglib.hab.de/drucke/textb-4f-24/start.htm and a facsimile<br />
reprint can be found in 1993/2.<br />
Heiduk 54 (no. 23). Dunnhaupt III 2148.<br />
1679<br />
1. [Pastor fido: German]. Der getreue Schäfer. N. pl., n. d., 8º. Pp. 207. Forming<br />
past <strong>of</strong> C.H.V.H. Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Mit bewilligung deß<br />
Autoris. In Breßlau, verlegts Esaias Fellgibel Buchhändl. daselbst, 1679, 8º.<br />
Taylorian: Vet.Ger.I.A.2.<br />
The complications inherent in the bibliographical description <strong>of</strong> editions <strong>of</strong> H<strong>of</strong>fmann<br />
von H<strong>of</strong>fmannswaldau‟s Deutsche Übersetzungen und Gedichte, which are made up<br />
<strong>of</strong> a bewildering variety <strong>of</strong> separate parts in different printings and <strong>of</strong> which the<br />
translation <strong>of</strong> the Pastor fido, in a slightly modified version, will, from 1679, form an<br />
integral part, are well documented by Beare and by Heiduk, though against 12<br />
editions <strong>of</strong> the collection published up to 1730 Dünnhaupt inexplicably lists only 6<br />
editions <strong>of</strong> the Getreue Schäfer, ignoring some <strong>of</strong> what his predecessors had to say on<br />
the subject.. He does not, for example, list any copies <strong>of</strong> a 1679 edition with<br />
„Gedichte‟ in the title, listing only copies with „Getichte‟ and giving „Gedichte‟ as a<br />
possibility only from 1704. (It is true that Beare, somewhat disarmingly, does not<br />
attach any great significance to the alternative spelling but this is too simplistic.) Nor<br />
does Dünnhaupt list any copies <strong>of</strong> the Getreue Schäfer after 1710. He does, however,<br />
distinguish between two distinct title-pages <strong>of</strong> 1679 with „Getichte‟, one with a<br />
pattern <strong>of</strong> type ornaments before the imprint, the other, later, one with a woodcut<br />
ornament. As a further complication the Imperial privilege, granted at the end <strong>of</strong><br />
1679, may be present, printed on one or on two leaves or as a double-page spread<br />
tipped in, as may the Saxon privilege, granted in 1681. Copies <strong>of</strong> the Getreue Schäfer<br />
were printed with and without the vignettes (again somewhat surprisingly Dünnhaupt<br />
does not list an edition without vignettes before 1689) and in some later copies, still<br />
with the date 1679, five full-page plates, one for each Act, were added. It is obvious,<br />
therefore, that these and other complications make a definitive description <strong>of</strong> all the<br />
likely variations impossible within the constraints <strong>of</strong> this list and, generally, I shall<br />
comment in detail only on those editions <strong>of</strong> the Deutsche Übersetzungen und<br />
Gedichte that I have seen. Further details may be gleaned from Beare‟s and from<br />
Heiduk‟s articles and from Dunnhaupt‟s bibliography. The most recent and most<br />
documented pronouncement on the problem, that <strong>of</strong> Klaus-Peter Möller in his article<br />
on „Die Fingerabdruckmethode‟, uses reproductions <strong>of</strong> patterns <strong>of</strong> ornaments to<br />
separate out the various printings <strong>of</strong> the text but I have not included these intermediate<br />
printings in my list. It is possible that some <strong>of</strong> the remaining conundrums were