BATTISTA GUARINI - University of Oxford
BATTISTA GUARINI - University of Oxford
BATTISTA GUARINI - University of Oxford
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
24<br />
ICCU. FirstSearch.<br />
5. Il pastor fido … ora in questa nuova impressione di bellissime figure in rame<br />
ornato. In Roma, appresso Filippo de‟ Rossi, n.d., 24º. Pp. 300, 129.<br />
Taylorian: Vet.Ital.II.A.184 (lacking the second part).<br />
Rossi attributes to Filippo de‟ Rossi both a dated (see 1648/1) and an undated edition.<br />
This undated edition uses the same designs for title and plates as Succetti‟s edition <strong>of</strong><br />
1649 (see 1649/1). Engraved title and 6 plates for the Pastor fido and 5 plates for<br />
Tasso‟s Aminta, which, with his Amore fuggitivo, occupies pp. 223-300 <strong>of</strong> the first<br />
part; the second part, where present, as in *Toulouse, Bibliothèque municipale (Fa D<br />
9080), is devoted to Guarini‟s Rime, which have a divisional title and their own<br />
pagination and signatures.<br />
FirstSearch. Michel. Manzoni 3322. Franchi, p. 772-3.<br />
6. Il pastor fido. In Treviso, appresso Angelo Reghettini, n.d, 12º. Ff. 132.<br />
Taylorian: Vet.Ital.II.A.178.<br />
The titlepage is partly engraved. Reghettini‟s dedication, to Giacomo Litegato, is<br />
dated 20 September 1612. Probably a reissue <strong>of</strong> 1613/3,omitting the date on the<br />
titlepage.<br />
7. [Pastor fido: Dutch]. Pastor-fido verduyts. N.pl., n.d., 4º. Pp. [5], 210, [4].<br />
Taylorian: 102.C.17. BL: 11420.c.31. *BNF: Yi.855 (imperfect? – catalogue says<br />
196p).<br />
Verse translation by Roeland van Engelen, omitting the Prologo and the Argomento<br />
and dated by Verkuyl to ca. 1653. With a preface Aan den onverdeelden leser signed<br />
„R.V.E.‟. The text ends on p. 210, the remaining 4 unnumbered pages being occupied<br />
by 2 poems and a prose anecdote, all in French. The (undated) Brussels privilege is<br />
pasted in at the bottom <strong>of</strong> p. 210. The engraved frontispiece/title, by C. van<br />
Coukercken after „A. Diepenbeck‟ (Abraham van Diepenbeeck), is reproduced by<br />
Verkuyl as a frontispiece to his monograph and on the volume‟s dustjacket.<br />
FirstSearch. Verkuyl 10.<br />
8. [Pastor fido: German]. Der Teutsch-redende treue Schäffer. N.pl., n.d., fol. Ff.<br />
[59].<br />
*Munich, Bayersiche Staatsbibliothek: Res/4 P.o.it.402.