BATTISTA GUARINI - University of Oxford
BATTISTA GUARINI - University of Oxford
BATTISTA GUARINI - University of Oxford
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
28<br />
4. Il pastor fido … Ora in questa XX. impressione di curiose, & dotte Annotationi<br />
arricchito, & di bellissime figure in rame ornato. Con un Compendio di poesia tratto<br />
da i duo Verati, con la giunta d‟altre cose notabili. In Venetia, appresso Gio. Battista<br />
Ciotti, MDCII, 4º (8s). Pp. [32], 488, [12], 64.<br />
All Souls: kk.7.16 (with type B <strong>of</strong> Compendio 1601). Bodleian (2 copies): G.36.Art,<br />
Mortara 885. Taylorian: Arch. 8º It. 1602 (LP copy). BL: 84.f.15. *BNF: Yd.630.<br />
*BNFArsenal (3 copies): 4º BL.2470, 2471, 2472.<br />
The definitive version <strong>of</strong> the Pastor fido, with Guarini‟s own annotations, this edition<br />
has an engraved portrait <strong>of</strong> the author by Lukas Kilian (1579-1637). The title-page is<br />
partly engraved and there are 6 full-page engravings by Francesco Val[l]egio or<br />
Valesio, only one <strong>of</strong> which, however, that to Act II, is actually signed. It has been<br />
argued that the costumes and scenery depicted were based on the staging <strong>of</strong> Giovanni<br />
Battista Aleotti, detto „l‟Argenta‟, for the 1598 production <strong>of</strong> the play at the court <strong>of</strong><br />
Mantua. See Adriano Cavicchi, „La scenografia dell‟Aminta nella tradizione<br />
scenografica pastorale ferrarese del sec. XVI‟, in Studi sul teatro Veneto fra<br />
Rinascimento ed età barocca, a cura di Maria Teresa Muraro (Firenze, Leo S.<br />
Olschki, 1971), 53-72, especially pp. 63-68. But see also Lisa Sampson‟s article „The<br />
Mantuan performance <strong>of</strong> Guarini‟s Pastor fido and representations <strong>of</strong> courtly<br />
identity‟, Modern Language Review 98/1 (January 2003), 65-83, especially p. 80 and<br />
n. 53. The BL copy, on large and thick paper, was a presentation copy to the Doge <strong>of</strong><br />
Venice, Marin Grimani.<br />
The pagination <strong>of</strong> the volume is somewhat erratic, running 1-52, 55-63, 62-63, 66-78,<br />
77-124, 124-126, 128-488, with a large number <strong>of</strong> individual errors which do not<br />
affect the general sequence. The pagination in the BL copy runs somewhat<br />
differently, however: 1-52, 55-63, 62-63, 66-78, 77-136, 139-140, 139, 142-143, 142,<br />
145-193, 196, 193, 196-488. Unless otherwise indicated, the accompanying<br />
Compendio in the copies examined is Type A <strong>of</strong> 1602, as identified above.<br />
In Act II, scene ii, at the bottom <strong>of</strong> p. 96, there is a printed slip bearing the words <strong>of</strong> a<br />
missing line <strong>of</strong> text („E tal‟hor non ti bacia. Sil. nè mi bacia,‟) pasted in over the<br />
catchword „E talhor‟. This correction will be repeated in the paginated „XXVII.<br />
impressione‟ (see next entry) but the error will be rectified in the foliated version <strong>of</strong><br />
the „XXVII. impressione‟ (see 1602/6), in which the line is set as part <strong>of</strong> the text and<br />
appears at the top <strong>of</strong> f. 65.<br />
The reason for this edition being designated as Ciotti‟s „XX. impressione‟ is unclear<br />
and the designation <strong>of</strong> the following editions as „XXVII. impressione‟ even more so.<br />
Was it simply a publisher‟s ploy? The popularity <strong>of</strong> the 4° editions <strong>of</strong> 1602 may have<br />
demanded extra printings but perhaps not as many as Ciotti seems to claim. And why<br />
was the 1625 edition (1625/1) also dubbed „XXVII. impressione‟, when Ciotti had<br />
already issued a „xxx impressione‟ in 1606 (1606/5) and again in 1609 (1609/3)?<br />
ICCU. FirstSearch. Italian books 1601-1700, reel 59, item 8. Gallica.