BATTISTA GUARINI - University of Oxford
BATTISTA GUARINI - University of Oxford
BATTISTA GUARINI - University of Oxford
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
101<br />
2. [Pastor fido: Italian & French]. Le berger fidele. Traduit de l‟italien … en vers<br />
françois. A La Haye, chez Abraham Troyel, marchand libraire dans le Hoogstraet,<br />
MDCCII, 12º. Pp. [24], 539.<br />
Taylorian: Vet.Ital.III.A.258. BL (2 copies): 240.a.1, 1489.h.22. *BNF: Yd.8198.<br />
*BNFArsenal (2 copies): 8º BL.6646, GD 19705. *BNFRichelieu: 8º Re.4161.<br />
Parallel Italian and French texts, utilising De Torche‟s translation. With frontispiece<br />
by Blooteling after Webber and 5 plates by Blooteling.<br />
ICCU. FirstSearch.<br />
3. [Pastor fido: French]. Le berger fidele. Traduit de l‟italien … en vers françois. A<br />
La Haye, chez Abraham Troyel, marchand libraire dans le Hoogstraet, MDCCII, 12º.<br />
Pp. [23], 256.<br />
Taylorian: Vet.Ital.III.A.269.<br />
De Torche‟s French translation only, with frontispiece and plates as in 1702/2.<br />
FirstSearch.<br />
1704<br />
1. [Pastor fido: German]. Der getreue Schäfer. N. pl., n. d., 8º. Pp. 192. Forming<br />
part <strong>of</strong> H<strong>of</strong>mannswaldau‟s Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Mit Röm. Käyserl.<br />
Majestät und Churfürstl. Sächs. Privilegio. Breßlau, verlegts Esaiä Fellgiebels sel.<br />
Wittib und Erben, 1704, 8º.<br />
*Berlin, Bibliothek der Humboldt-Universität: Yo 69019 R.<br />
With double-page engraved frontispiece by Sandrart and five full-page plates.<br />
FirstSearch. Faber du Faur 1284. Heiduk 65-66 (no. 50). Dünnhaupt III 2127<br />
(DÜG) and 2128 (GS).<br />
2. [Pastor fido: German]. Der Teutsch-redende treue Schäffer. In Hans Assmann<br />
Freiherr von Abschatz‟s Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig und<br />
Breßlau, bey Christian Bauch, Buchhändl., Anno MDCCIV, 8º. Pp. [16], 80, 320,<br />
160, 192.<br />
Taylorian: Vet.Ger.II.A.88 (date cropped). BL: 11517.e.7.<br />
Title-page in red and black. This new printing <strong>of</strong> Abschatz‟s verse translation, which,<br />
according to Dünnhaupt, first appeared some time between 1672 and 1678 (see