18.11.2013 Views

BATTISTA GUARINI - University of Oxford

BATTISTA GUARINI - University of Oxford

BATTISTA GUARINI - University of Oxford

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

101<br />

2. [Pastor fido: Italian & French]. Le berger fidele. Traduit de l‟italien … en vers<br />

françois. A La Haye, chez Abraham Troyel, marchand libraire dans le Hoogstraet,<br />

MDCCII, 12º. Pp. [24], 539.<br />

Taylorian: Vet.Ital.III.A.258. BL (2 copies): 240.a.1, 1489.h.22. *BNF: Yd.8198.<br />

*BNFArsenal (2 copies): 8º BL.6646, GD 19705. *BNFRichelieu: 8º Re.4161.<br />

Parallel Italian and French texts, utilising De Torche‟s translation. With frontispiece<br />

by Blooteling after Webber and 5 plates by Blooteling.<br />

ICCU. FirstSearch.<br />

3. [Pastor fido: French]. Le berger fidele. Traduit de l‟italien … en vers françois. A<br />

La Haye, chez Abraham Troyel, marchand libraire dans le Hoogstraet, MDCCII, 12º.<br />

Pp. [23], 256.<br />

Taylorian: Vet.Ital.III.A.269.<br />

De Torche‟s French translation only, with frontispiece and plates as in 1702/2.<br />

FirstSearch.<br />

1704<br />

1. [Pastor fido: German]. Der getreue Schäfer. N. pl., n. d., 8º. Pp. 192. Forming<br />

part <strong>of</strong> H<strong>of</strong>mannswaldau‟s Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Mit Röm. Käyserl.<br />

Majestät und Churfürstl. Sächs. Privilegio. Breßlau, verlegts Esaiä Fellgiebels sel.<br />

Wittib und Erben, 1704, 8º.<br />

*Berlin, Bibliothek der Humboldt-Universität: Yo 69019 R.<br />

With double-page engraved frontispiece by Sandrart and five full-page plates.<br />

FirstSearch. Faber du Faur 1284. Heiduk 65-66 (no. 50). Dünnhaupt III 2127<br />

(DÜG) and 2128 (GS).<br />

2. [Pastor fido: German]. Der Teutsch-redende treue Schäffer. In Hans Assmann<br />

Freiherr von Abschatz‟s Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig und<br />

Breßlau, bey Christian Bauch, Buchhändl., Anno MDCCIV, 8º. Pp. [16], 80, 320,<br />

160, 192.<br />

Taylorian: Vet.Ger.II.A.88 (date cropped). BL: 11517.e.7.<br />

Title-page in red and black. This new printing <strong>of</strong> Abschatz‟s verse translation, which,<br />

according to Dünnhaupt, first appeared some time between 1672 and 1678 (see

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!