You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
The Papyrus Of Ani.<br />
wrote "Ani in triumph" in Chapter CXXV., line 18 (pl. 30), <strong>the</strong> word ### is written twice, probably,<br />
however, with <strong>the</strong> view <strong>of</strong> filling up <strong>the</strong> line; in Chapter CLI. (Pl. 34) <strong>the</strong> name is written crookedly, and<br />
<strong>the</strong> determinative is omitted; and in Chapters XVIII. (Introduction, pl. 12) and CXXXIV. (pl. 22). <strong>the</strong><br />
scribe has, in two spaces, omitted to write <strong>the</strong> name. It seems tolerably certain that all <strong>the</strong> sections <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
papyrus were written about <strong>the</strong> same time, and that <strong>the</strong>y are <strong>the</strong> work <strong>of</strong> scribes <strong>of</strong> <strong>the</strong> same school; <strong>the</strong><br />
variations in <strong>the</strong> depth <strong>of</strong> <strong>the</strong> space occupied by <strong>the</strong> text and <strong>the</strong> difference in <strong>the</strong> colours <strong>of</strong> <strong>the</strong> border<br />
only show that even <strong>the</strong> best scribes did not tie <strong>the</strong>mselves to any one plan or method in preparing a copy<br />
<strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Book</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Dead</strong>. The text has many serious errors: by some extraordinary oversight it includes<br />
two copies <strong>of</strong> <strong>the</strong> XVIII th Chapter, one with an unusual introduction and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r without introduction;<br />
and a large section <strong>of</strong> <strong>the</strong> XVIIth Chapter, one <strong>of</strong> <strong>the</strong> most important in <strong>the</strong> whole work, has been entirely<br />
omitted. Such mistakes and omissions, however, occur in papyri older than that <strong>of</strong> Ani, for in <strong>the</strong> papyrus<br />
<strong>of</strong> Nebseni (B.M., No. 9900), which was written at Memphis early in <strong>the</strong> XVIIIth dynasty, <strong>of</strong> Chapters<br />
L., LVI., LXIV., CLXXX., two copies each, <strong>of</strong><br />
[1. See Chapter XXVI, l. 1 (pl. 15); Chapter XLV., l. 1 (pl. 16); Chapter IX, 1. 6 (pl. 18); Chapter CXXXIV., 1. 15 (pl.<br />
22); Chapter LXXVIII., l. 1 (p. 25); Chap. LXXX., l. 1 (pl. 28); Chapter CLXXXV., l. 15 (pl. 36).]<br />
{p. cxliv}<br />
Chapters C. and CVI., three copies, and <strong>of</strong> Chapter XVII. two extracts are given in different parts <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
papyrus.[1]<br />
Ani's rank.<br />
The papyrus <strong>of</strong> Ani is undated, and no facts are given in it concerning <strong>the</strong> life <strong>of</strong> Ani, whereby it would<br />
be possible to fix its exact place in <strong>the</strong> series <strong>of</strong> <strong>the</strong> illustrated papyri <strong>of</strong> <strong>the</strong> Theban period to which it<br />
belongs. His full titles are:--<br />
suten in maa an hesb hetep neter en neteru nebu<br />
Royal scribe veritable, scribe and accountant <strong>of</strong> <strong>the</strong> divine <strong>of</strong>ferings (i.e., revenues) <strong>of</strong> all <strong>the</strong> gods.<br />
mer tenti en nebu Abtu an hetep neter en<br />
The governor <strong>of</strong> <strong>the</strong> granary <strong>of</strong> <strong>the</strong> lords <strong>of</strong> Abydos, scribe <strong>of</strong> <strong>the</strong> divine <strong>of</strong>ferings (i.e., revenues) <strong>of</strong><br />
nebu Uast.<br />
<strong>the</strong> lords <strong>of</strong> Thebes;<br />
and he is said to be "beloved <strong>of</strong> <strong>the</strong> lord <strong>of</strong> <strong>the</strong> North and South" and to "love him". The name <strong>of</strong> <strong>the</strong> king<br />
thus referred to cannot be stated. That Ani's rank <strong>of</strong> "royal scribe" [2] was not titular only is shown by <strong>the</strong><br />
addition <strong>of</strong> <strong>the</strong> word "veritable," and his <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> scribe and accountant <strong>of</strong> all <strong>the</strong> gods was probably one<br />
<strong>of</strong> <strong>the</strong> highest which a scribe could hold.[3] His o<strong>the</strong>r <strong>of</strong>fices <strong>of</strong> "governor <strong>of</strong> <strong>the</strong> granary <strong>of</strong> <strong>the</strong> lords <strong>of</strong><br />
Abydos," and "scribe <strong>of</strong> <strong>the</strong> sacred property <strong>of</strong> <strong>the</strong> lords <strong>of</strong> Thebes," fur<strong>the</strong>r prove his rank and<br />
importance, for Abydos and Thebes were <strong>the</strong> most ancient and sacred cities <strong>of</strong> Egypt.<br />
Ani's wife.<br />
Ani's wife Thuthu is described as "<strong>the</strong> lady <strong>of</strong> <strong>the</strong> house, <strong>the</strong> qematet <strong>of</strong> Amen".[4] What <strong>the</strong> title "lady <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> house<br />
http://www.sacred-texts.com/egy/ebod/ebod12.htm (2 <strong>of</strong> 9) [8/10/2001 11:24:20 AM]