You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Plates V. and VI.<br />
name <strong>the</strong> Kher-heb says: "His mo<strong>the</strong>r beateth her breast and weepeth for him, and those who are in<br />
chains with him also beat <strong>the</strong>ir breasts." Ano<strong>the</strong>r priest, called Am-Khent-Heru, takes up <strong>the</strong> same<br />
position and says: "Isis goeth unto Horus, who embraceth his fa<strong>the</strong>r." A priestly <strong>of</strong>ficial belonging to <strong>the</strong><br />
mesenti class <strong>the</strong>n goes behind <strong>the</strong> deceased, and <strong>the</strong> Sem, Smer and Kher-heb priests stand in front, and<br />
<strong>the</strong> Sem priest and <strong>the</strong> Kher-heb, personifying Horus and Sut, respectively cry: "I am Horus, I am Sut; I<br />
will not let <strong>the</strong>e illumine <strong>the</strong> head <strong>of</strong> my fa<strong>the</strong>r." The Sem priest <strong>the</strong>n leaves <strong>the</strong> Ka-chapel and returns,<br />
leading in <strong>the</strong> Se-mer-f, i.e., "<strong>the</strong> son who loveth him"; whereupon <strong>the</strong> Kher-heb says: "O Sem, let <strong>the</strong><br />
Se-mer-f come into <strong>the</strong> tomb in order that he may see <strong>the</strong> god." The Sem priest holding him by <strong>the</strong> arm<br />
<strong>the</strong>n leads forward <strong>the</strong> Se-mer-f, who addresses <strong>the</strong> deceased: "I have come, I have brought<br />
[1. See Schiaparelli, Il Libro dei Funerali degli Antichi Egiziani; Maspero, Le Rituel du Sacrifice Funéraire (in Revue de<br />
L'Histoire des Religions, 1887, p. 159 ff.).<br />
2. ###. For a complete list <strong>of</strong> <strong>the</strong>se instruments, see Schiaparelli, Il Libro dei Funerali degli Antichi Egiziani, p.109.]<br />
{p. 268}<br />
unto <strong>the</strong>e thy son who loveth <strong>the</strong>e; he shall open for <strong>the</strong>e thy mouth and thine eyes." (Fig. 8). A<br />
tomb-<strong>of</strong>ficial, Am-as, <strong>the</strong>n takes up his position behind <strong>the</strong> deceased, and <strong>the</strong> Se-mer-f and <strong>the</strong> Kher-heb<br />
stand in front; <strong>the</strong> Kher-heb repeating four times: "The Se-mer-f openeth <strong>the</strong> mouth and <strong>the</strong> two eyes <strong>of</strong><br />
<strong>the</strong> deceased, first with a needle <strong>of</strong> iron, <strong>the</strong>n with a rod <strong>of</strong> smu metal"; <strong>the</strong> Am-as addressing <strong>the</strong><br />
deceased: "Behold <strong>the</strong> Se-mer-f"; and <strong>the</strong> Kher-heb saying, in <strong>the</strong> name <strong>of</strong> <strong>the</strong> Se-mer-f: "I have pressed<br />
for <strong>the</strong>e thy mouth, even as thy fa<strong>the</strong>r pressed it in <strong>the</strong> name <strong>of</strong> Seker. Hail, Horus hath pressed thy<br />
mouth for <strong>the</strong>e, he hath opened thine eyes for <strong>the</strong>e; Horus hath opened thy mouth for <strong>the</strong>e, he hath<br />
opened for <strong>the</strong>e thine eyes; <strong>the</strong>y are firmly stablished. Thy mouth was closed; I have ordered thy mouth<br />
and thy teeth for <strong>the</strong>e in <strong>the</strong>ir true order. Thou hast [again] opened thy mouth; Horus hath opened thy<br />
mouth. I have stablished thy mouth firmly. Horus hath opened for <strong>the</strong>e thy mouth, Horus hath opened for<br />
<strong>the</strong>e thy two eyes." The Kher-heb <strong>the</strong>n speaks on behalf <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sem priest: "Thy mouth was closed up. I<br />
have ordered aright for <strong>the</strong>e thy mouth and thy teeth. Thy mouth is firmly stablished. Thy mouth was<br />
http://www.sacred-texts.com/egy/ebod/ebod17.htm (5 <strong>of</strong> 12) [8/10/2001 11:26:43 AM]