26.12.2013 Views

Formal Approaches to Semantic Microvariation: Adverbial ...

Formal Approaches to Semantic Microvariation: Adverbial ...

Formal Approaches to Semantic Microvariation: Adverbial ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Following Doetjes (1997, 2007), I call this class of quantifiers degree quantifiers.<br />

They are also sometimes know as amount quantifiers in the literature. I use the term<br />

degree simply as a way of referring <strong>to</strong> the quantifiers in (9), and I do not assume that<br />

they necessarily quantify over degrees. I assume that these elements have a very simple<br />

semantics, and, as such, they have a very wide domain. For example, tellement, plus,<br />

moins, pas mal, énormément, trop and full can all quantify over events, objects, and<br />

degrees (or whatever the subdomain in which adjectives denote is).<br />

(10) a. J’ai tellement dormi que...<br />

I have so slept that...<br />

I slept so much that...<br />

b. J’ai lu tellement de livres que...<br />

I have read so of books that...<br />

‘I read so many books that...’<br />

c. Cette fille est tellement belle que...<br />

this girl is so beautiful that...<br />

This girl is so beautiful that...<br />

In Modern French, beaucoup and peu can only quantify over events and objects.<br />

(11) *Cette<br />

this<br />

fille est beaucoup belle<br />

girl is a lot beautiful<br />

Following Peters & Westerstahl (2006), I assume that what differentiates degree quantifiers<br />

like beaucoup from other intersective quantifiers 4 like trois is that degree quantifiers<br />

are extremely context dependent 5 : they require a contextual ‘standard’ parameter<br />

for the truth of sentences containing them <strong>to</strong> be evaluated. I therefore assume the<br />

4 A determiner D is intersective iff D(A)(B) = D(X)(Y), whenever A ∩ B = X ∩Y , for all A,B,X,Y ⊆<br />

E.<br />

5 P&W argue this for English many, contra Keenan & Stavi (1986) and Fernando & Kamp (1996)<br />

who claim that many is actually intensional. Like Peters & Westerstahl, I do not see how intensions<br />

model the meaning of many and beaucoup any better than adding a contextual parameter.<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!