26.12.2013 Views

Formal Approaches to Semantic Microvariation: Adverbial ...

Formal Approaches to Semantic Microvariation: Adverbial ...

Formal Approaches to Semantic Microvariation: Adverbial ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

She attributes this exceptional violation of the ME requirement <strong>to</strong> the fact that the de<br />

phrase contains a mass noun. Such an example is unexpected in the current version of<br />

my analysis, since I have not included any proposals about mass nouns in particular.<br />

Thus, I would expect sentences with mass nouns <strong>to</strong> behave in a similar way <strong>to</strong> their<br />

plural counterparts.<br />

However, I argue that there are reasons <strong>to</strong> believe that the ME requirement does<br />

still hold in the standard dialect for sentences with mass nouns. Setting (102) aside,<br />

we can repeat most of the tests for the ME requirement with mass de phrases, and<br />

obtain the same result as with count nouns. For example, Obenauer (1983) observes<br />

that (103) is bad, even though it contains a mass noun.<br />

(103) *Il vient de beaucoup boire de lait<br />

He comes <strong>to</strong> a lot drink of milk<br />

We find the exact same pattern with existential constructions: the speakers that do not<br />

accept a QAD sentence with the plural count noun personnes ‘people’, do not find a<br />

QAD sentence with a mass noun, like monde ‘people’ any better.<br />

(104) a. *Il y a beaucoup eu de personnes chez nous hier<br />

It there has a lot had of people by us yesterday<br />

b. *Il y a beaucoup eu de monde chez nous hier<br />

It there has a lot had of people by us yesterday<br />

I therefore conclude, contra Doetjes, that QAD with mass nouns works in the same<br />

way as count QAD.<br />

With respect <strong>to</strong> (102), the impression that we are dealing with a single event most<br />

likely comes from the PP pendant dix minutes. However, I claim that this is only<br />

an impression. Unlike PPs like en soulevant le couvercle ‘lifting the lid’ that force a<br />

single event reading (these are known as point adverbials in the literature), pendant<br />

65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!