(x) the public instrument containing the Guaranty Trust Agreement, duly executed by all parties thereto, together with evi<strong>de</strong>nce as to the transfer of the shares subject matter thereof, to the trustee thereun<strong>de</strong>r; (xi) the disclosure to the Len<strong>de</strong>rs by the Borrower, in Exhibit M hereto, of any all credit agreements representing any In<strong>de</strong>btedness (whether drawn down or available) in an amount equal to or in excess of $3,000,000 (three million Dollars) or its equivalent in any other currency, which may be then in effect as with respect to the Borrower, its Subsidiaries (including the Co-Obligors), or Fasa and its Subsidiaries; (xii) the HSBC Loan Account and the Banorte Loan Account shall have been created and be available for purposes of making <strong>de</strong>posits; (xiii) evi<strong>de</strong>nce, to the Len<strong>de</strong>rs’ satisfaction, of the receipt of all Governmental Authorizations for the Acquisition and any other consent or authorization required in connection with the Acquisition, together with a copy of each such authorization, certified by an Authorized Officer of GCS; (xiv) evi<strong>de</strong>nce in the form of a certificate from (1) an Authorized Officer of the Borrower, to the effect that the transactions contemplated by the Acquisition Documents shall be consummated concurrently or successively in accordance with the applicable practices and laws of Chile, within five (5) Business Days from the Effective Date, and (2) an Authorized Officer of the Borrower, and from a legal representative of the Chilean intermediary for the transaction, of the acquisition of at least 50% (fifty percent) plus one of the voting shares of Fasa; (xv) (1) irrevocable written instructions to Banorte, duly executed by the Borrower, authorizing Banorte to charge to the Banorte Loan Account such amounts as may be necessary to prepay in full the Scotiabank Loans (including the principal thereof, interest thereon and other ancillary amounts), containing a breakdown of such amounts and the account or accounts to which the relevant payments are to be ma<strong>de</strong>; provi<strong>de</strong>d, that such irrevocable instructions may be inclu<strong>de</strong>d in the Drawdown Notice <strong>de</strong>livered to Banorte, and (2) written evi<strong>de</strong>nce of the transfer of the relevant funds by Banorte and their receipt by Scotiabank Inverlat, S.A., Institución <strong>de</strong> Banca Múltiple, <strong>Grupo</strong> Financiero Scotiabank Inverlat, together with an acknowledgement and acceptance of such transfer, duly executed by the Borrower, in each case to the Len<strong>de</strong>rs’ reasonable satisfaction; provi<strong>de</strong>d, that the Tranche A-1 Drawdown and the prepayment of the Scotiabank Loans shall occur prior to, but on the same Business Day as the Tranche A-2 Drawdown; (xvi) the Borrower shall have <strong>de</strong>livered to each Len<strong>de</strong>r, on the relevant Drawdown Date, a Promissory Note in the amount of such Drawdown, duly executed by the Borrower and guaranteed by the Co-Obligors pursuant to paragraph (c) of Article Three; (xvii) the Borrower shall have <strong>de</strong>livered to each Len<strong>de</strong>r the relevant Drawdown Notice, duly executed by an Authorized Officer of the Borrower who is also a legal representative thereof pursuant to Article Three, containing, in addition, a certificate as to the satisfaction of the conditions set forth in this paragraph (a) of Article Thirteen; (xviii) no event constituting an Acceleration Event (or which, with the lapse of time, upon notice, or both, would constitute an Acceleration Event) or having a Material Adverse Effect, shall have occurred or will occur as a result of the Drawdown; (xix) (xx) the representations of the Borrower hereun<strong>de</strong>r shall remain true and correct as of the relevant Drawdown Date; none of the events set forth in Exhibit N shall have occurred; (xxi) each beneficiary and the trustee of Trust No. F-790, established by Messrs. Isaac <strong>Saba</strong> Raffoul (<strong>de</strong>ceased), Alberto Isaac <strong>Saba</strong> A<strong>de</strong>s, Manuel <strong>Saba</strong> A<strong>de</strong>s and Beki A<strong>de</strong>s Tawil, and Ixe Banco, S.A., Institución <strong>de</strong> Banca Múltiple, Ixe <strong>Grupo</strong> Financiero, on May 8, <strong>20</strong>08, shall have entered into an agreement with binding effect upon all parties thereto, to the Len<strong>de</strong>rs’ satisfaction, granting to the Mexican Collateral Agent, for the benefit of the Len<strong>de</strong>rs, the unconditional right to vote all the outstanding shares of stock of GCS constituting the estate of such trust (which shares shall in no event represent less than 51% (fifty-one percent) of the outstanding shares of stock of GCS), at any general sharehol<strong>de</strong>rs’ meeting held by GCS to consi<strong>de</strong>r, or which may consi<strong>de</strong>r and approve, any of the following matters: (i) the commencement by GCS of reorganization (concurso mercantil), bankruptcy or other similar proceedings pursuant to the applicable laws of Mexico or any other jurisdiction; (ii) the dissolution or liquidation of GCS; (iii) the payment by GCS of any divi<strong>de</strong>nd or similar distribution to its sharehol<strong>de</strong>rs; (iv) any capital <strong>de</strong>crease, re<strong>de</strong>mption of shares or other similar event as with respect to GCS, (v) the disposition by GCS of any assets, including any shares, with a value equal to or in excess of $5,000,000 (five million Dollars) or its equivalent in any other currency, in a single transaction or a series of concurrent or successive transactions, within any 360 (three hundred sixty) day period, except for any disposition permitted pursuant to paragraph (d) of Article Twelve; and (vi) any merger, spin-off or other similar transaction as with respect to GCS; provi<strong>de</strong>d, that (1) such agreement shall terminate effective as of the date on which the Borrower shall have repaid to the Len<strong>de</strong>rs an amount equal to or greater than Ps.1,950,000,000 (one billion nine hundred fifty million Pesos), so long as the Borrower or any Co-Obligor shall have not incurred in an event of <strong>de</strong>fault un<strong>de</strong>r the Loan Documents, (2) the parties acknowledge that the terms of such agreement shall be subject to public disclosure in accordance with the Securities Market Law (Ley <strong>de</strong>l Mercado <strong>de</strong> Valores) and other applicable provisions, (3) the exercise of certain rights un<strong>de</strong>r such agreement may be subject to the exceptions agreed by the parties, and (4) each member of the technical committee of such trust shall have acknowledged (including by means of the adoption of resolutions by unanimous consent) that he or she is not entitled to vote in respect of the aforementioned matters, and that the Mexican Collateral Agent shall be entitled to exercise any and all voting rights in respect of any such matter; and 28
(xxii) neither the execution of the Loan Documents nor any other transaction contemplated by the Loan Documents or the Acquisition Documents shall conflict with or be in violation or give rise to the acceleration of any agreement or instrument to which the Borrower, any of its Subsidiaries, the Co-Obligors, Fasa or any of Fasa’s Subsidiaries is a party. (b) Conditions Prece<strong>de</strong>nt for the Tranche B Drawdowns. In addition to the conditions set forth in paragraph (a) of this Article Thirteen and subject to the occurrence of the Effective Date, HSBC México’s obligation to make Tranche B available to the Borrower pursuant to this Agreement, and the Borrower’s right to make any Drawdown as with respect to Tranche B, shall be subject to the satisfaction of the following conditions to HSBC México’s satisfaction: (i) the Initial Drawdown as with respect to each of Tranche A-1 and Tranche A-2 shall have occurred; (ii) the Len<strong>de</strong>rs and the Borrower shall have reached an agreement as with respect to the liabilities of Fasa that will be refinanced as part of the Subsequent Transaction, and the terms of such refinancing; and (iii) satisfied. the conditions agreed with the Len<strong>de</strong>rs as with respect to the Subsequent Transaction pursuant to paragraph (s) of Article Eleven, shall have been ARTICLE FOURTEEN. Acceleration Events. (A) Each Len<strong>de</strong>r shall have the individual right to (i) accelerate the due date for the repayment of the Loans and any accessories thereof, in which case the Borrower and the Co-Obligors shall be required to pay to all Len<strong>de</strong>rs any and all amounts outstanding un<strong>de</strong>r the Loans, including any accessories thereof, or (ii) discontinue its obligation to disburse any amount otherwise available un<strong>de</strong>r the Loans, if any, in which case all Commitments shall cease to be in effect, in each of (i) and (ii) above, upon written notice to the Borrower and the Co-Obligors, in any of the following events (each, an “Acceleration Event”), without need for <strong>de</strong>mand, resolution, court action or other notice of any nature whatsoever, which is hereby waived by the Borrower and the Co-Obligors: (a) Payment Defaults. If the Borrower or any Co-Obligor shall have failed to pay when due any principal, interest or other amounts (including any fees) payable by it pursuant to this Agreement, the Promissory Notes or any of the other Loan Documents, and, in the case of any interest or fees, such <strong>de</strong>fault remains uncured for a period of five (5) Business Days as of the date on which the relevant amount became due. 29
- Page 1 and 2:
UNITED STATES SECURITIES AND EXCHAN
- Page 3 and 4:
TABLE OF CONTENTS PART I Item 1. Id
- Page 5 and 6:
Table of Contents We caution you th
- Page 7 and 8:
Table of Contents Year ended Decemb
- Page 9 and 10:
Table of Contents To the extent tha
- Page 11 and 12:
Table of Contents We Provide Remote
- Page 13 and 14:
Table of Contents We Are a Holding
- Page 15 and 16:
Table of Contents Today, the market
- Page 17 and 18:
Table of Contents Any future deprec
- Page 19 and 20:
Table of Contents Risk Factors Rela
- Page 21 and 22:
Table of Contents In August 2009, A
- Page 23 and 24:
Table of Contents In April of 2008,
- Page 25 and 26:
Table of Contents The Acquisition h
- Page 27 and 28:
Table of Contents On September 19,
- Page 29 and 30:
Table of Contents On September 19,
- Page 31 and 32:
Table of Contents At our annual gen
- Page 33 and 34:
Table of Contents We distribute the
- Page 35 and 36:
Table of Contents In our stores, we
- Page 37 and 38:
Table of Contents Prior to 2008, th
- Page 39 and 40:
Table of Contents In 2011, we conti
- Page 41 and 42:
Table of Contents To better serve s
- Page 43 and 44:
Table of Contents ● Mexsana talcu
- Page 45 and 46:
Table of Contents Payments and Coll
- Page 47 and 48:
Table of Contents Information Techn
- Page 49 and 50:
Table of Contents In addition to th
- Page 51 and 52:
Table of Contents (3) In Mexico, ph
- Page 53 and 54:
Table of Contents (4) To calculate
- Page 55 and 56:
Table of Contents We also offer our
- Page 57 and 58:
Table of Contents The devaluation o
- Page 59 and 60:
Table of Contents (****) Associates
- Page 61 and 62:
Table of Contents In January 2009 w
- Page 63 and 64:
Table of Contents In our Retail Pha
- Page 65 and 66:
Table of Contents Inflation and Int
- Page 67 and 68:
Table of Contents With the acquisit
- Page 69 and 70:
Table of Contents Results of Operat
- Page 71 and 72:
Table of Contents Net Income. The G
- Page 73 and 74:
Table of Contents On March 25, 2010
- Page 75 and 76:
Table of Contents Grupo Casa Saba i
- Page 77 and 78:
Table of Contents In the event that
- Page 79 and 80:
Table of Contents Grupo Casa Saba h
- Page 81 and 82:
Table of Contents Prior to the noti
- Page 83 and 84:
Property and equipment Our balance
- Page 85 and 86:
Labor obligations Our labor liabili
- Page 87 and 88:
Tax and legal contingencies We are
- Page 89 and 90:
FRS C-4. “Inventories” (FRS C-4
- Page 91 and 92:
Table of Contents As of the transit
- Page 93 and 94:
Table of Contents Name and Date of
- Page 95 and 96:
Table of Contents Employee Profit S
- Page 97 and 98:
Table of Contents The Chairman of t
- Page 99 and 100:
Table of Contents All related party
- Page 101 and 102:
Table of Contents Significant Chang
- Page 103 and 104:
Table of Contents The table below s
- Page 105 and 106:
Table of Contents ● ● ● ● a
- Page 107 and 108:
Table of Contents ● ● ● ●
- Page 109 and 110:
Table of Contents Directors Under t
- Page 111 and 112:
Table of Contents Forfeiture of Sha
- Page 113 and 114:
Table of Contents We are organized
- Page 115 and 116:
Table of Contents Ownership by non-
- Page 117 and 118:
Table of Contents ● Gain on sales
- Page 119 and 120:
Table of Contents We anticipate tha
- Page 121 and 122:
Table of Contents As a foreign priv
- Page 123 and 124:
Table of Contents Item 12. Item 12A
- Page 125 and 126:
Table of Contents During the review
- Page 127 and 128:
Table of Contents Since we are Mexi
- Page 129 and 130:
Table of Contents PART III Item 17.
- Page 131 and 132:
Table of Contents INDEX TO CONSOLID
- Page 133 and 134:
Table of Contents REPORT OF INDEPEN
- Page 135 and 136:
Table of Contents ATTESTATION REPOR
- Page 137 and 138:
Table of Contents Grupo Casa Saba,
- Page 139 and 140:
Table of Contents Grupo Casa Saba,
- Page 141 and 142:
Table of Contents NOTES TO THE CONS
- Page 143 and 144:
Table of Contents a) Through an ass
- Page 145 and 146:
Table of Contents Proforma condense
- Page 147 and 148:
Table of Contents 3. Significant ac
- Page 149 and 150:
Table of Contents The errors accoun
- Page 151 and 152:
Table of Contents Investments in as
- Page 153 and 154:
Table of Contents Effective 2011, t
- Page 155 and 156:
Table of Contents The Company recog
- Page 157 and 158:
Table of Contents The Group has cre
- Page 159 and 160:
Table of Contents In addition, the
- Page 161 and 162:
Table of Contents Foreign currency
- Page 163 and 164:
Table of Contents 8. Derivative fin
- Page 165 and 166:
Table of Contents 10. Goodwill, int
- Page 167 and 168:
Table of Contents At December 31, 2
- Page 169 and 170:
Table of Contents On January 25 and
- Page 171 and 172:
Table of Contents 13. Other payable
- Page 173 and 174:
Table of Contents 15. Foreign curre
- Page 175 and 176:
Table of Contents On December 18, 2
- Page 177 and 178: Table of Contents c) Tax loss carry
- Page 179 and 180: Table of Contents All significant t
- Page 181 and 182: Table of Contents On December 7, 20
- Page 183 and 184: Table of Contents ● ● For real
- Page 185 and 186: Table of Contents 22. Differences b
- Page 187 and 188: Table of Contents ii) For Mexican F
- Page 189 and 190: Table of Contents At December 31, 2
- Page 191 and 192: Table of Contents 23. Reconciliatio
- Page 193 and 194: Table of Contents 24. Supplementary
- Page 195 and 196: Table of Contents g) Quantitative a
- Page 197 and 198: Table of Contents ● In October 20
- Page 199 and 200: Table of Contents Page Representati
- Page 201 and 202: CREDIT AGREEMENT (THIS “AGREEMENT
- Page 203 and 204: (k) To the best of its knowledge, F
- Page 205 and 206: (aa) Any and all funds used by it t
- Page 207 and 208: “Authorized Officer” shall mean
- Page 209 and 210: “Drawdown” shall mean each draw
- Page 211 and 212: “Interest Payment Date” has the
- Page 213 and 214: “Share Pledge Agreement” shall
- Page 215 and 216: (g) The Lenders shall credit the am
- Page 217 and 218: (e) If the Borrower defaults with a
- Page 219 and 220: (iii) concurrently with the deliver
- Page 221 and 222: (j) Maintenance of Property. The Bo
- Page 223 and 224: (ii) To the extent permitted by the
- Page 225 and 226: (ii) date thereof; Liens imposed by
- Page 227: ARTICLE THIRTEEN. Conditions Preced
- Page 231 and 232: (i) Insolvency. (i) If the Borrower
- Page 233 and 234: (b) If as a result of the amendment
- Page 235 and 236: (B) The Chilean Collateral Agent. (
- Page 237 and 238: (iii) Neither the Chilean Collatera
- Page 239 and 240: (h) Effective Term. Unless revoked
- Page 241 and 242: (c) effective. Absent written notic
- Page 243 and 244: This Credit Agreement is executed i
- Page 245 and 246: The Chilean Collateral Agent: HSBC
- Page 247 and 248: (c) If the Central Bank of Mexico s
- Page 249 and 250: Joint and Several Obligations. (a)
- Page 251 and 252: (k) Material Adverse Effect. If the
- Page 253 and 254: Exhibit 4.3 SUMMARY OF THE IRREVOCA
- Page 255 and 256: (6) defend, at its own cost and exp
- Page 257 and 258: (5) the balance remaining after the
- Page 259 and 260: In addition, articles Three, Four a
- Page 261 and 262: (j) deliver, within five (5) days f
- Page 263 and 264: Governing Law and Jurisdiction. Thi
- Page 265 and 266: Servicios Corporativos Doctorgen, S
- Page 267 and 268: Exhibit 12.2 CERTIFICATION I, Juan