12.07.2015 Views

venuti

venuti

venuti

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

272 The Translator’s Invisibilityhe, like many other English-language translators, resorted to fluency,assimilating marginal experimental narratives to the transparentdiscourse that distinguished the dominant realism. Blackburn’s careeras a modernist poet—translator shows quite clearly that translationstrategies can be defined as “foreignizing” or “domesticating” only inrelation to specific cultural situations, specific moments in thechanging reception of a foreign literature, or in the changing hierarchyof domestic values.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!